Заведующий филиалом Любовь Александровна Яковлева работает здесь многие годы. Говорит, что для ознакомления вначале не мешало бы пройтись по культурным хоромам, занимающим первый и второй этажи части старинного здания, в которое библиотека стараниями бывшего Главы района В. Е. Королёва после большой реконструкции тут переехала в 2001 году. Хозяйка учреждения подала идею посмотреть фонд, в каких условиях «живут» книжки, поговорить с нашими библиотекарями и, может быть, ещё и с юными читателями. Ремонт, действительно, сделан основательный, что называется, надолго. Это радует библиотечных работников: хоть за это душа не болит. Очень просторно, много воздуха и света, чисто, сухо, тепло и уютно — одним словом, лепота. Здесь многочисленные стеллажи, на которых множество книг, газет и журналов, они ждут своей очереди, когда дети возьмут читать именно их. Состояние книг в подавляющем большинстве хорошее, но есть и зачитанные до дыр и практически отслужившие своё. Имеются также книги, неплохо сохранившиеся, но теперь уже, так получается, нечитаемые «старушки». С ними, не пополнялся бы фонд скромно вот уже много лет, можно было бы смело попрощаться. Но… — Рука не поднимается списать пусть не лучшие, но всё же неплохие и в приличном состоянии книжки, — замечает Любовь Александровна. — Наш фонд — это в основном старые книги, впрочем, есть и новые. То, что имеем — тщательно бережём, благо, есть все условия. Ну, а если Книг вроде много, однако имеющийся запас может показаться большим, во всяком случае, достаточным и отвечающим современным требованиям лишь постороннему человеку. Нет недостатка в энциклопедиях и справочной литературе: в последние годы фонд обновился такими изданиями. Практически нет недостатка в классике. Но Пушкин, Пришвин, Бианки и другие, изданные четверть века назад, «состарились», потеряли «товарный» вид, за которым, как оказалось, гонится современный читатель. Поэтому библиотекарям, а вернее, детям очень хотелось бы обновления изданий и немножко другого — более красочного — подхода в оформлении книг. И обновления не только классики, но и другой литературы. Фонд на самом деле небольшой и включает в себя более 25 тысяч изданий, в том числе журналов и газет. Любовь Александровна подчеркнула: В библиотеке есть несколько отдельных залов, в том числе читальный. Это только сегодня здесь тихо, а так детворы хватает. Дети приходят сюда из учебных заведений города целыми группами в сопровождении наставников, как правило, учителей русского языка и литературы, чтобы во внеклассные часы и в дни, привязанные к таким датам, как День матери, День семьи и иные, войти в большой мир литературы. А проводниками в этот мир им служат опытные библиотекари: Елена Дмитриевна Михайлова, Наталья Алексеевна Иванова, Елена Владимировна Антонова. Здесь работают по целому ряду программ, прививают молодёжи интерес к чтению. В помощь самым маленьким служат программы «Ступеньки» (читаем К. Паустовского, С. Сахарнова, стихи русских поэтов), «Филиппок» и «Литературный колобок». Для учащихся пятых классов и старше имеются программы «Свеча» и «Я вхожу в мир искусства» (поэтому проводятся такие встречи, как «Моя первая Третьяковка», Занятия проходят не только в этих стенах. Иногда работники библиотеки «выходят в народ»: идут в школы, гимназию, колледж и проводят там мероприятия на актуальные темы. Так, Зоя Викторовна Гаврилова провела в 2014 году ряд познавательных встреч, в том числе «Первопечатник земли русской» (об Иване Фёдорове) и «Иверское чудо» (нетрудно догадаться, о чём она). Зайдём в читальный зал библиотеки. Теперь здесь никто не читает художественную литературу — прошло то время, когда ею зачитывались в этих стенах, тратя на это многие часы, которые, может быть, больше подходят для других занятий. В наше время, когда практически нет дефицита в самих книгах (к тому же есть интернет и аудиокниги), дети, оставляя чтение рассказов и повестей на дом, предпочитают полистать журналы, книжки о животных, Бывает и такое, что, придя в библиотеку, немного озадаченный ребёнок суёт пальчик в нос и взглядом пробегает по множеству полок с тысячами корешков — это новый читатель. Его взгляд выражает озадаченность: какую же вещь выбрать? Случается, что такие ребята потом, через Известный русский — Мои коллеги, — сказала Любовь Александровна, — рады тому, что наше учреждение остаётся востребованным. И не потому, что в противном случае мы лишились бы работы: нет, дети читают, расширяют свой кругозор — и это главное. Первая задача детского храма культуры состоит в том, чтобы привить ребёнку желание открывать книгу, которая должна стать постоянным спутником в его жизни. Вторая задача — привить вкус, научить думать над тем, что читаешь. Всё правильно, и прийти к книге вовремя, увидеть в ней настоящего друга — значит овладеть уникальным способом познавать окружающий мир. Очевидно, что чем больше обращается «homo» к трудам великих и не очень знаменитых, но всё равно хороших писателей, тем больший вес имеет то, что называют «sapiens», и тем культурнее становится в целом всё человечество. Д. Тарасов
Фото автора