Имя:  Пароль:  Запомнить меня  
 Чтиво...    Пред.  1 2 3 ... 30 31 32 ... 37 38 39  След.  

       Глагне форума Список форумов Валдай Разное

Автор Сообщение

DeN 1080
Титулярный советник

D


Профиль
Сообщение


Сообщение 23.07.20 12:38 Ответить с цитатой

Azs писал(а):
я-то, собссно, только в 90-х его и почитывал

А кому я в 2005 Веллера давал? Которого мне так и не вернули.. (не факт, что ты, я просто забыл, кто именно)


Azs 38638
Дорогая редакция



Профиль
Сообщение


Сообщение 23.07.20 12:46 Ответить с цитатой

DeN писал(а):
Azs писал(а):
я-то, собссно, только в 90-х его и почитывал

А кому я в 2005 Веллера давал? Которого мне так и не вернули.. (не факт, что ты, я просто забыл, кто именно)
о! обязательно поищу, как буду в той локации. Не факт, что я, тоже забыл )))


strannik102 1362
Титулярный советник



Профиль
Сообщение


Сообщение 24.07.20 05:19 Ответить с цитатой

ОТЗЫВ на книгу "Петровы в гриппе и вокруг него" автора Алексей Сальников

Море волнуется раз, море волнуется два, море волнуется три…

Нас качало с тобой, качало. Нас качало в туманной мгле (из песни слов не выкинешь)

Вынесенные в заголовок и в эпиграф ассоциации с волнующимся морем появились здесь совсем не случайно и не для красоты. А просто как образное отреагирование на прочитанную книгу. Потому что и в самом деле по мере чтения текста постоянно возникало ощущение, что ты подобно штормовому купальщику качаешься на морских волнах — вверх-вниз, вверх-вниз… Книга то захватывала и возносила тебя на свои пенистые, барашками закрученные гребни, и тогда перед тобой широко открывалась картина волнующегося морского простора, с ветром, с пеной, с брызгами и альбатросами, с криками мечущихся над солёными пучинами чаек, с глубоким небом, транслирующим морским обитателям быстрые облака; а то вдруг ты стремительно летел вниз, окунаясь с головкой, и слепо таращился глазами в пугающую тёмную зелень, пузырящуюся захваченными с поверхности воздушными шариками, суетливо рвущимися из морских глубин вверх, к воле, к небу… Вот это ощущение жизни по синусоиде возникало, прежде всего, из-за очень неровного, буквально волнующегося текста романа. И при этом речь идёт не о литературной форме, а именно о тех сутях и смыслах, которыми наполнено содержание «Петровых...». Которые то ошарашивали тебя своей узнаваемостью и точностью, а то вдруг приводили в недоуменный ступор полным несоответствием тому, что и как ты думаешь о людях и о жизни. И потому какие-то главы или какие-то эпизоды романа тянут на добротные пять баллов без всяких натяжек, а кое-что просто единично и в лучшем случае двоечно.

Однако этот роман таки не без изюминки. В качестве которой выступает и семья Петровых, и практически все встречающиеся в тексте книги обитатели-персонажи. Изюминность всех этих героев состоит как раз в полном отсутствии всякой героичности, в абсолютной обыденности и приземлённости и их самих и их жизни. Жизней. Потому что в течение всего романа с нашими героями практически ничего не происходит. Нет, конечно же что-то случается — заболевают, бухают (с ударением на А), треплются о том о сём, изменяют супругу (супруге), мытарятся с заболевшим ребёнком, таскаются по новогодним ёлкам, работают работу, ссорятся и мирятся — в общем, живут совсем обычной, обыденной, ничем не примечательной жизнью. И даже в самые острые моменты всё у них происходит обыденно и буднично. Не кинабельно, в общем. Показывать нечего, да и смотреть тоже столько же. И фишка, наверное, как раз в этом и состоит — Сальников, вероятно, так и хотел — показать нам наше истинное лицо, макнуть нас в нашу собственную обыденную негероическую повседневность, в наше реалити-шоу под названием жизнь. И наверное это у него получилось, раз уж даже я до этого дотумкал и докумекал.

И всё же… всё же… Я ж говорю, очень неровная книга. Вверх-вниз, вверх-вниз...


strannik102 1362
Титулярный советник



Профиль
Сообщение


Сообщение 25.07.20 06:07 Ответить с цитатой

ОТЗЫВ на книгу "Сломанный меч" автора Пол Андерсон

А вот и меч — голова с плеч!

Очень добротная скандинавская сага. Конечно, правильнее будет говорит о стилизации, но, в принципе, особого налёта новодельности, который выдавал бы относительную современность создания этого произведения (1954 г.) , я не заметил. Однако никаким специалистом по сагам и скандинавским эпосам не являюсь и потому это просто мнение такое сложилось.

Роман этот написан Андерсоном практически в самом начале его литературной карьеры и стал вторым произведением крупной формы, вышедшим из под пера будущего маститого автора. И получается, что автор практически сразу обозначил и себе и читателям будущий спектр своих литературных интересов, начиная с разнообразной научной фантастики (которую я в основном у него и читал раньше) и заканчивая историко-приключенческими книгами (с которыми практически не знаком).

По сути, этот роман можно рассматривать не только как стилизацию под скандинавскую сагу, но ещё и как произведение фэнтезийно-героического толка. Ведь среди героев и персонажей романа наряду с просто людьми находятся ещё и представители малых народов из Волшебной страны (эльфы, тролли, великаны, гоблины и прочие милые ребята), а также едва ли не половина скандинавского теологического пантеона (которые если не в полном составе и не всегда действуют в романе, то как минимум упоминаются в нём).

С точки зрения приключенческой с книгой всё в полном порядке: хватает и интриг, и любовных историй и побед, и всяких схваток и битв и войн, и разного коварства, и магией роман не обездолен. Так что для любителей скандинавского эпоса и прочих северных иллиад и одиссей вполне добротно.

Единственное замечание к книге относится ни к её автору, ни к её содержанию, а только лишь чисто к технической стороне: поскольку книгу слушал в формате аудио, то было важно получить качественное воспроизведение. Однако чтец-исполнитель оказался довольно слабым и неумелым актёром и хотя вовсю старался взвывать, зловеще хохотать, рычать и производить всякие прочие шумозвуковые экзерциции, однако делал это так неестественно и ученически, что пропадала всякая естественность и вместе с ней половина удовольствия от приключенческого содержания. Лучше бы он просто прочитал текст. Впрочем, такие риски всегда имеются, когда берёшь аудиокнигу в исполнении неизвестного тебе чтеца.


strannik102 1362
Титулярный советник



Профиль
Сообщение


Сообщение 26.07.20 06:01 Ответить с цитатой

ОТЗЫВ на книгу "На дне" (аудиокнига MP3) автора Максим Горький

Когда ты на самом дне, то все возможные пути ведут только вверх (и тут снизу постучали)

В очередной раз убеждаюсь, что составители школьной программы по русской литературе при её формировании исходили непонятно из каких соображений. Потому что пьеса «На дне» явно адресована не прыщавым 16-летним юнцам и созревающим девицам, а людям уже более зрелым. Мне кажется, что такого рода произведения если и нужно «проходить» в школе, то не в формате попыток тщательного анализа, а просто в художественном виде, т. е. лучше всего в виде просмотра пьесы по видео (а лучше всего вживую) и последующего обсуждения.

А обсуждать тут конечно же есть что. В первую очередь это представленные в произведении типажи человеческих личностей и особей (потому что некоторые персонажи на личность ну никак не тянут, только на особь того или иного пола). Прямо готовая копилка психопортретов, бери и заполняй шкалы и графы разных психологических нюансов и характерологических особенностей. К тому же тут не простые маргиналы и алкаши всех мастей, а люди из категории «бывшие», т. е. когда-то вполне благополучные и затем по тем или иным жизненным обстоятельствам спустившиеся вниз по социальной лестнице и оказавшиеся «на дне». И истории этих грехопадений, пусть даже изложенные кратенько, добавляют зловещности и мрачности и самой атмосфере ночлежки, и всему тому, что здесь происходит.

Далее, конечно же, напрашиваются на обсуждение взгляды наиболее ярких личностей: Лука (непременно), Актёр и Сатин, Васька Пепел и Барон, Клещ и женские персонажи. К тому же зачастую эти мировоззренческие взгляды едва ли не напрямую противоположны и потому полемичны. И у каждого носителя этих взглядов и убеждений имеется своя собственная объяснялка, почему дОлжно быть так, как они считают и представляют. И тут уже можно вовсю поупражняться в спорах относительно мировоззрения Луки (кем он тут был, ангелом-миротворцем, или, наоборот, возмутителем и соблазнителем, идеалистом-мечтателем или жестоким коварным прагматиком-шутником, вредным старикашкой или благостным старцем…) и других персон.

Наконец, вполне можно попробовать разыграть самим некоторые эпизоды пьесы с последующим «судом» над каждым персонажем (суд просто как формат обсуждения). И заодно поискать другие негорьковские варианты финала драмы…

К тому же пьеса начинена таким количеством афоризмов и фраз-хайфлаков, что можно цитатить если не половину, то треть реплик. Ибо актуальность пьесы несомненна, и пусть сейчас всё не совсем так, как было в самом начале XX века, однако же типажей, подобных горьковским, да и судеб, вполне хватает ещё на одну такого рода пьесу.

В общем, не школьное это дело, разбираться во всём сложном горько-горьковском ночлежечном мире. И потому от школьного восприятия почти ничего в памяти и не осталось (хотя у нас была отличная литераторша — Людмила Петровна, примите моё самое глубокое уважение!). А жаль...


VED14 2882
Надворный советник

V


Профиль
Сообщение


Сообщение 26.07.20 07:52 Ответить с цитатой

strannik102,
Писали мы сочинение в школе по этой теме.
И как просто было писать: разбираешь "образы персонажей", раскладываешь на "положительные" и "отрицательные". Ещё надо было указать на "типичность" и лягнуть "царский строй".
А из цитат запомнилось:
"Когда труд - удовольствие, жизнь хороша!
Когда труд - обязанность, жизнь - рабство".
(В сочинении приводить эту цитату не следовало, получишь низкую оценку за несознательность). 😀


strannik102 1362
Титулярный советник



Профиль
Сообщение


Сообщение 26.07.20 12:23 Ответить с цитатой

VED14 писал(а):
раскладываешь на "положительные" и "отрицательные"

Вот именно, что тогда так было положено — или положительный, или отрицательный. А всё сложнее этой схемы


strannik102 1362
Титулярный советник



Профиль
Сообщение


Сообщение 27.07.20 05:23 Ответить с цитатой

ОТЗЫВ на книгу "Случайные жизни" автора Олег Радзинский

Гордо реет буревестник

Есть некоторое ощущение, что книга слегка устарела. Хотя издана совсем недавно. Устарела своим контентом. Просто, как мне кажется, времена, когда народ зачитывался излияниями сидельцев-диссидентов о своём славном инакомыслящем прошлом, о кровавой гэбне и о своих героических подвигах во славу свободы и мира — эти времена не то, что прошли, но как-то бывший большой, а может быть даже и массовый интерес к литературе такого рода схлынул, насытившись многочисленными литературными трудами самых свободолюбивых людей в мире.

Тем не менее, эта книга всё-таки появилась на свет, пополнив собой тесные ряды на полках магазинов и, возможно, личных библиотек. Что ж, на всякий газ есть свой противогаз и на всякую книгу найдётся свой читатель. Тем более, что если рассматривать этот труд с позиций чисто литературных, то придраться к ней, в общем-то, не за что и незачем. Интересный авторский слог, свободный стиль, довольно открытые и откровенные мысли и воспоминания без особого стремления как-то приукрасить и героизировать себя — скорее наоборот, автор то и дело подтрунивает над самим собой — молодым и горячим певцом свободы и прав человека. Т.е. читается книга довольно легко и не без удовольствия. Хотя всё-таки порой просматривается в книге некая бравада автора, некоторое ощущение его возвышенного превосходства над многими прочими, в т.ч. и над читателем — я вот не боялся и дерзал, а ты… Ну впрочем, это могут быть только лишь мои собственные личные ощущения.

Содержательно книга разделена на несколько смысловых блоков. Детство-юность. Затем молодость и всякие диссидентские дела. Затем самый крупный блок — тюрьма и следствие. Потом этап и блукание персонажа по тюрьмам-пересылкам и по столыпинским вагонам. И, наконец, проживание в месте ссылки, плавно переходящее в освобождение и последовавший (настоятельно рекомендованный ему властями) отъезд в заграницу.

Чтение каждого из этих содержательных блоков представляет свой собственный особый интерес. Например, мне было очень интересно читать первые главы о детстве героя книги. И заключение тоже, потому что там помещены фотографии с комментариями автора, и мы вновь как бы заново проходим всё содержание книги (кроме содержания в МЛС* — там особо не нафотографируешься).

А вот тюремную главу с описанием периода следствия читать было уже менее интересно, равно как и главы с повествованием о вагон-заках, тюрьмах-пересылках и следственных изоляторах — просто потому, что всё это изрядно знакомо читателю и рецензенту не понаслышке. (Кстати, автор в одном месте сделал случайную — почти уверен, что случайную, — но важную фактологическую ошибку, да ещё и не единственную: кумом он называет только заместителя начальника по режиму (на самом деле это не совсем так) и ещё он как-то определил спецчасть ответственной за режим содержания — что совсем не соответствует истине).

Опять-таки, повторюсь, что само чтение не вызывает особого отторжения и для человека несведущего может представлять дополнительный интерес — всегда ведь интересно читать про тюрьмы и зоны, про сидельцев-терпельцев, про продажных контролёров зон и следственных изоляторов, про страдания братишек-уголовников и в особенности неповинных борцов за мирвовсёммире, ну и всякое такое прочее. Рромантика, блин…

С учётом всего вышесказанного ставлю книге довольно высокую оценку — именно за литературность, а не за взгляды и убеждения её автора.
___________________________________
* МЛС — места лишения свободы.


strannik102 1362
Титулярный советник



Профиль
Сообщение


Сообщение 28.07.20 05:05 Ответить с цитатой

ОТЗЫВ на книгу Азенкур" автора Бернард Корнуэлл

Смешались в кучу кони, люди… и ядрам пролетать мешала гора кровавых тел

Вот чем хороши исторические зарубежные книги? Да хотя бы просто тем, что расширяют и углубляют наши школьные знания (порой просто весьма скудные, а то и вовсе никакие) о тех исторических событиях, о которых мы или что-то как-то где-то когда-то слышали, или же и вовсе не знали — чтобы не было обидно тем, кто неплохо знает историю вообще и зарубежную мировую и европейскую историю в частности, поясню, что говорю прежде всего о себе самом. Потому что кроме самого понятия Столетняя война больше никаких подробностей о том европейском периоде в общем-то и не помню (ну, ещё могу назвать Тридцатилетнюю войну и войну Алой и Белой Розы…).

В этом своём романе Бернард Корнуэлл рассказывает нам как раз об одном из эпизодов Столетней войны. Однако каждому значимому событию всегда имеется некая предыстория, некие вводные — в историческом исследовании обычно речь идёт о причинах и условиях, о действующих силах и наиболее значимых личностях и всякое такое прочее историко-научное. В нашем случае, поскольку мы находимся в недрах художественно-исторической книги, предысторией является повествование о судьбе молодого английского парня, лучника и охотника, Николаса Хука. Который по воле автора и по велению судьбы попал в английскую армию и вместе с её экспедиционным корпусом десантировался на территорию Нормандии в частности и Франции вообще. И поскольку это была вовсе не увеселительная туристическая прогулка, а серьёзная военная кампания, то читатель вместе с Ником и всеми прочими героями и персонажами повествования оказался в самом горниле средневековой войны во всей её красе. При этом слово «красе» лучше всего взять в кавычки, потому что в те времена всякие войны в основном велись с применением самых простых предметов вооружения — луков, самострелов и арбалетов, разного вида копий, мечей и кинжалов, булав, катапульт и единичных пушек с каменными ядрами. И потому всякое убийство одного человека другим осуществлялось чаще всего прямым и непосредственным воздействием такового оружия — т.е. был прямой контакт врагов ноздря в ноздрю, бешеные глаза в глаза, и удары и протыкание, вспарывание и взрезывание, рубка и прокалывание, раздробление и прочие виды ранений тел противников. Ну, разве что луки и арбалеты позволяли причинить вред сопернику издали, да и то в пределах прямой видимости. Т.е. читатель должен быть готов к тому, что в этом романе будет довольно много описаний подобных кровавых сцен.

Однако помимо вот этого всего военно-битвенного в романе довольно много и военно-походного и бивачного содержания. А кроме того конечно же есть яркая эротико-сексуальная линия, романтико-лирическая любовная составляющая — чтобы читатель не только упивался месивом окровавленных и порой едва ли не нафаршированных человеческих тех, но ещё и попереживал за судьбы влюблённых, последил за подлыми и похотливыми движениями некоторых отъявленных негодяев, подивился извивам судеб некоторых рыцарей и дворян и вообще просто посокрушался тому, как довольно просто был устроен тогдашний и тамошний европейский цивилизованный мир.

Ну и понятно, что раз мы вместе с автором находимся как бы на стороне англичан и Англии, то всегда у нас французы — подлые насильники и кровожадные убийцы, а совершающие точно такие же действия англичане если не белые и пушистые, то всё равно как бы «свои» и потому их кровожадность и насилие оправданы. А в итоге как в том старом советском кино: «белые пришли — грабят, красные пришли — грабят, куда податься бедному крестьянину». И потому практически любой захваченный город подвергался разграблению, мужское население смерти, а женское — поголовному насилию. Право победителя…

В общем, очень неплохая историко-художественная приключенческая книга. Причём добросовестный автор в послесловии пояснил, какие именно эпизоды и какие персонажи романа им выдуманы или изменены, имея ввиду, что всё остальное является более-менее достоверной реконструкцией реальных исторических событий.


strannik102 1362
Титулярный советник



Профиль
Сообщение


Сообщение 29.07.20 05:16 Ответить с цитатой

ОТЗЫВ на книгу "Прощание в июне. Старший сын. Утиная охота" (сборник) автора Александр Вампилов

Жизнь не в закулисье

Больше всего мне понравилось вот это «Для старшего школьного возраста», обозначенное в тегах. Хотя… с позиций конца 60-х — начала 70-х наверное это была правильная адресация — в те времена ещё активно заботились о воспитании подрастающего поколения, и хотя в пьесах этого сборника старших школьников практически нет (впрочем, в «Старшем сыне» один из персонажей как раз из этого возрастного ценза), однако всё равно старшеклассников вовсю старались готовить к будущему студенчеству и к трудовой жизни. Звучит всё это довольно пафосно, но тем не менее это было — и книги читали и обсуждали, и в кино водили скопом, и даже в музей хаживали классом. Впрочем, думаю, что всё это есть и сейчас. И значит актуальность и живость этих пьес не измельчала. Хотя сам антураж и атрибутика, да и сленг и всё прочее, конечно же, прочно принадлежат шестидесятым.

В принципе, каждая из представленных на читательско-зрительский суд пьес заслуживает отдельного разбора и анализа. Однако же прочитанный сборник предваряет довольно объёмная и полная критическая статья, в которой как раз и анализируется и всё происходящее, и поступки героев, и их характеры, и варианты выборов и всё такое прочее. И теперь что бы я ни написал, так и будет сидеть в подсознании ощущение, что пишешь ты не сам свои собственные мысли, а подсказанные тебе Б. Сушковым.

И потому ограничусь самыми общими словами. Прежде всего, общим для всех трёх произведений является ситуация некоего конфликта, в который попадает главный герой пьесы и прочие её персонажи.
В первом случае это ситуация выбора между искренним движением души и сердца и прагматическим решением: или любовь, или карьера.
Во втором произведении ГГ вынужден выбирать между сиюминутной выгодой или искренностью перед теми, кого он обманул: можно просто сбежать, оставив обманутых им людей в неведении и в расстроенных чувствах, или же рассказать всю правду, невзирая на всю неприглядность своего поступка.
Третья пьеса более сложная по свой фабуле и по сюжетным путям-дорожкам — здесь главный герой оказывается в ситуации длящегося обмана и лжи, фальши и фарса. И количество задетых его «правдой-маткой» людей уже гораздо большее — кому-то досталось от него на орехи по совести (хотя всё равно сказано всё было просто по злобе, а не из стремления к искренности), но большинство своих визави он попросту пьяно оскорбил и унизил, причём некоторых явно незаслуженно и жестоко.

В принципе, в каждой пьесе мы имеем открытый финал — каждый раз Вампилов оставляет своих героев в точке, где пути-дороги расходятся, и мы — читатели и зрители — так и не узнаём, что именно будет дальше. Но это и правильно — читатель и зритель должен сам попытаться предугадать и, я бы даже сказал, направить жизненный путь героев из точки финала дальше, в будущее…

А ещё поймал себя на желании пересмотреть доступный видеоматериал — постановки или фильмы…

20 апреля 2020 г., 05:33


strannik102 1362
Титулярный советник



Профиль
Сообщение


Сообщение 30.07.20 05:38 Ответить с цитатой

ОТЗЫВ на книгу "Белеет парус одинокий" автора Валентин Катаев

Но нашим мальчишкам сидеть не по нраву в тепле (из песни)

Мощь катаевского влияния такова, что сразу после прочтения отнюдь не худлитовской трилогии «Алмазный мой венец. Сборник» запихнул в аудиоплеер «Белеет парус одинокий» и в запасник кинул ещё и «Хуторок в степи», имея намерением Парус прослушать сразу, а всю черноморскую трилогию-тетралогию тоже не откладывать в долгий ящик.

Конечно же эта повесть когда-то в подростковости уже была прочитана. Однако из содержания помнилось только, что главные её герои — одесские мальчишки Петя (из интеллигентской семьи) и сирота-рыбачок Гаврик. Видимо, дружба когда-то свела этих столь разных по происхождению и по образу жизни мальчишек (кажется, нужно прочитать рассказ «Ушки», чтобы в этом разобраться) и теперь их связывает довольно крепкая, хотя и своеобразная дружба.

Повесть построена так, что события из жизни Пети чередуются с главами о Гаврике, а порой они несколько глав проживают вместе и рядом, занимаясь одним общим делом (или игрой) и получая общие приключения. Однако революционные события то и дело вмешиваются в жизнь мальчишек, заставляя их кого исподволь, а кого и осознанно принимать участие в революционных и даже вооружённых выступлениях, в результате оба парнишки уже в раннем возрасте (9 и 10 лет) проходят довольно суровую школу.

Конечно, многое из описываемого теперь воспринимается несколько иначе (например, когда 10-летних пацанов используют в качестве курьеров для доставки патронов в места боевых действий, причём Петю и вовсю используют «втёмную»), однако все эти революционности не настолько в повести сильны, чтобы превратить отличную детско-подростковую книгу в политагитку. Тем более, что историческая достоверность, насколько я понимаю, автором соблюдена и всякие митинги, демонстрации, вооружённые восстания и еврейские погромы в Одессе 1905 года и в самом деле были. И особо примечательно, что часть событий происходит опять вблизи Поля Куликова — сразу ниточка протягивается к маю 2014 года...

Мне показалось, что в этой повести довольно сильно влияние Марка Твена — впрочем, скорее всего, это мне действительно только лишь показалось и на самом деле американские Том Сойер и Гек Финн никак не участвовали в появлении на свет русских Пети и Гаврика.

Однако вот эта мысль нисколько не повлияла на удовольствие от прослушивание талантливо озвученной аудиокниги и тем более на намерение продолжить свои отношения с Валентином Катаевым. Потому что и атмосфера 1905-1906 гг. передана мастерски, и образы мальчишек выписаны со всем тщанием и любовью, и взрослые персонажи и к месту и ко времени, и сам авторский катаевский язык просто напоминает воздушное суфле — и вкусно, и невесомо.

30 июля 05:36


Хойти-Тойти jr. 4877
Статский советник



Профиль
Сообщение


Сообщение 30.07.20 09:01 Ответить с цитатой

тоже считаю, что надо иногда возвращаться к детским (и прочитанным в детстве) книгам, чтобы оценить их по-новому. конечно, случаются и разочарования, но бывает, что открывается новая прелесть, которую не замечал в детстве — в силу отсутствия жизненного опыта, погоне за приключенческой линией, "малопонимания" ещё иронии и так далее.
у меня в неопределённых по времени планах на будущее — перечитывание с этими целями повестей И. Василенко об Артёмке и трилогии В. Беляева "Старая крепость".


VED14 2882
Надворный советник

V


Профиль
Сообщение


Сообщение 30.07.20 09:09 Ответить с цитатой

Тоже читал в детстве и Катаева и Беляева неоднократно и они врезались в память, но возвращаться в детство как-то не хочется.
"Впадать в детство", когда "старый да малый - ума поровну", слава Богу, ещё рано.😀


strannik102 1362
Титулярный советник



Профиль
Сообщение


Сообщение 30.07.20 10:59 Ответить с цитатой

VED14 писал(а):
"Впадать в детство", когда "старый да малый - ума поровну"

Думаю, что чтение книг для подростков и юношества и впадение в детство — это две большие разницы


VED14 2882
Надворный советник

V


Профиль
Сообщение


Сообщение 30.07.20 12:12 Ответить с цитатой

strannik102 писал(а):
чтение книг для подростков и юношества

Увы! Уже поздно это читать...(Ещё А.Гайдар был в детстве...).


strannik102 1362
Титулярный советник



Профиль
Сообщение


Сообщение 30.07.20 13:37 Ответить с цитатой

VED14 писал(а):
Ещё А.Гайдар был в детстве...

Относительно недавно кое-что перечитывал ))


VED14 2882
Надворный советник

V


Профиль
Сообщение


Сообщение 30.07.20 20:35 Ответить с цитатой

strannik102 писал(а):
VED14 писал(а):
Ещё А.Гайдар был в детстве...

Относительно недавно кое-что перечитывал ))

У него (А.Гайдара) язык изложения какой-то доверительный и именно с точки зрения ребёнка или подростка, с его мыслями и чувствами.
Это удивляет и привлекает. Вроде просто...


Artur 798
Коллежский секретарь



Профиль
Сообщение


Сообщение 30.07.20 22:57 Ответить с цитатой

У него (А.Гайдара) язык изложения какой-то доверительный и именно с точки зрения ребёнка или подростка, с его мыслями и чувствами.
Это удивляет и привлекает. Вроде просто...
-------------------------------------------------------
Поп Гапон для неокрепших душ! Маньяки тоже "удивительные и привлекательные", до поры.
----------------------------------------
Потом раскаялся и искал смерти. Понял, что(кто) он, и чего наворотил. Надо отдать должное - ушёл красиво. Но семя своё оставил, как в прямом смысле (и мы их всех знаем), так и в переносном.
-------------------------------------
Я не сторонник запретов, но по творчеству А.П. нужна дозировка.


strannik102 1362
Титулярный советник



Профиль
Сообщение


Сообщение 31.07.20 06:18 Ответить с цитатой

ОТЗЫВ на книгу "Послушай, как падают листья" автора Ольга Громыко

«Делай добро, бросай его в воду» и спасаемые тебе непременно отомстят

Просто обожаю романтические фэнтезийные громыкинские романы, повести и рассказы.
И как тонко автор даёт читателю понимание того, что мир устроен не так просто, как всем нам кажется — ведь не зря чаще всего её ведьмаческие герои стоят не то, что на стороне добра, но на стороне справедливости и равновесия.
Вот и в этом рассказе эта тема буквально выпирает из текста.
И конечно же вечная тема истинной любви, верности и преданности.

31 июля 06:15


VED14 2882
Надворный советник

V


Профиль
Сообщение


Сообщение 31.07.20 07:08 Ответить с цитатой

Artur писал(а):
Я не сторонник запретов, но по творчеству А.П. нужна дозировка.

А какое мне дело до его биографии? Писатель он хороший и писал интересно.
------------------------
Это как Стейнбек после того, как пострелял из пулемёта во Вьетнаме, сразу стал у нас плохим писателем. Wink

Показать сообщения:   
       Глагне форума Список форумов Валдай Разное
Страница 31 из 39 Пред.  1 2 3 ... 30 31 32 ... 37 38 39  След.

 
Перейти:  

   наверх | последнее на форуме

Поделиться
Класснуть


Сайт города Валдай
Сайт города Валдай

Помогите мне

Волшебный поиск

Пользователи

Вход


Актуальное:

 Посмотрел фильм...

 Требуется инструктор по вождению

 о том что не будет Валдайского хлеба

 МЕГА-АНЕКДОТ

 Сдам в аренду гаражный бокс

 Вакансии кафе "Место. Валдай"

 Хорошие новости: в «Сталинград» завезли дрова

 Еще один бассейн?

 продам однушку 4эт Реченская ул

 FAQ (ЧаВо) по Валдайскому Метро.








  Рейтинг@Mail.ru

Информация о сайте |  Символика |  Приложения |  Архивы |  Гостевая книга |  Мобильная версия
«Группа товарищей™» © 2000-2039 
E-mail редакции сайта: valday.com@gmail.com, редакции газеты «Валдай»: gazeta@valday.com