Автор |
Сообщение |
Олигофрен 4526 Статский советник
О
Профиль Сообщение
|
07.10.07 20:13 |
Ответить с цитатой |
А ваще только москали говорят "НА ВАЛДАЕ", убивает меня это.... Мы же не говорим на Москве или, поеду НА Питер.. |
|
|
Azs 38643 Дорогая редакция
Профиль Сообщение
|
07.10.07 20:37 |
Ответить с цитатой |
Олигофрен: Сто раз обсуждалось: «На Валдае» — в местности, которая имеет географическое название «Валдайскакя возвышенность», простирается от Селигера до Окуловки, и, соотвественно, на некоторое расстояние на запад и восток. «В Валдае» — конкретно в городе Валдае. |
|
|
Виктория 9286 Действительный тайный советник
Профиль Сообщение
|
07.10.07 21:24 |
Ответить с цитатой |
а ещё наше любимое Валдайское выражение
"в субботу пойдём в город"
|
|
|
михалыч 1826 Коллежский асессор
Профиль Сообщение
|
07.10.07 21:47 |
Ответить с цитатой |
Виктория писал(а): |
а ещё наше любимое Валдайское выражение
"в субботу пойдём в город"
|
Это кстать не только у нас...бывал я много где так говорят,имея ввиду пойти в какое то место в центре города. Ешшо прикольно ,помню,живя в Тулькой области удивляло что любого чела,мужского рода,называли - малый... |
|
|
Берендей 241 Коллежский регистратор
Профиль Сообщение
|
08.10.07 05:51 |
Ответить с цитатой |
Не, ну масскальское "на Валдае" - ещё полбеды. Мож, люди и вправду "на местности" отдыхать едут. А как вам "в Украине"? А ещё помнится, во времена "парада суверенитетов" политкорректным считалось писать "ТаЛЛиНН"! А "МурмАнск" вместо "МУрманска"? |
|
|
Олигофрен 4526 Статский советник
О
Профиль Сообщение
|
08.10.07 07:02 |
Ответить с цитатой |
Azs писал(а): |
Сто раз обсуждалось: «На Валдае» — в местности, которая имеет географическое название «Валдайскакя возвышенность», простирается от Селигера до Окуловки, и, соотвественно, на некоторое расстояние на запад и восток. «В Валдае» — конкретно в городе Валдае. |
Так в том то вся фишка, что сплошь и рядом мне приходится слышать не про местность, а именно про город. |
|
|
Капсуль 2725 Надворный советник
Профиль Сообщение
|
08.10.07 07:14 |
Ответить с цитатой |
Озеро Валдай
На озеро Валдай
На Озеро
На Валдай
На Селигер
На Пирос
На Черное Море
и.т.д. |
|
|
Azs 38643 Дорогая редакция
Профиль Сообщение
|
08.10.07 09:50 |
Ответить с цитатой |
Капсуль писал(а): |
Озеро Валдай
На озеро Валдай
На Озеро
На Валдай
На Селигер
На Пирос
На Черное Море
и.т.д. |
Ну да, тоже как вариант. |
|
|
вольтанутый 6528 Тайный советник
Профиль Сообщение
|
08.10.07 10:47 |
Ответить с цитатой |
Azs писал(а): |
Олигофрен: Сто раз обсуждалось: «На Валдае» — в местности, которая имеет географическое название «Валдайскакя возвышенность», простирается от Селигера до Окуловки, и, соотвественно, на некоторое расстояние на запад и восток. «В Валдае» — конкретно в городе Валдае. |
Так вот Вы о чем шептались на МВФ в Баварии! |
|
|
Nina 4595 Статский советник
Профиль Сообщение
|
08.10.07 12:07 |
Ответить с цитатой |
Azs писал(а): |
Капсуль писал(а):
Озеро Валдай
На озеро Валдай
На Озеро
На Валдай
На Селигер
На Пирос
На Черное Море
и.т.д.
Ну да, тоже как вариант. |
Очень даже. |
|
|
Имярек 5939 Действительный статский советник
И
Профиль Сообщение
|
08.10.07 12:38 |
Ответить с цитатой |
Azs писал(а): |
Капсуль писал(а): |
Озеро Валдай
На озеро Валдай
На Озеро
На Валдай
На Селигер
На Пирос
На Черное Море
и.т.д. |
Ну да, тоже как вариант. |
Нифига не вариант. Озеро не Валдай, а Валдайское.
На Валдайское озеро.
На озеро Селигер.
На Селигер.
На Валдайское.
А на Валдай это именно так, как сказал ты. Другими словами (я по-моему когда-то давно писал):
Есть понятие - город Валдай (Административный центр). Тогда в Валдай (в город).
Есть понятие "географический Валдай", т.е. Валдайская возвышенность (куда входит и Тверская область, и Селигер, и т.д.). Тогда на Валдай. Хоть на Селигер, хоть на Валдайское, хоть на Кобелевское озеро. Хоть на турбазу в дремучем лесу Тверской области. Все это все-равно НА Валдай. |
|
|
Капсуль 2725 Надворный советник
Профиль Сообщение
|
|
|
Имярек 5939 Действительный статский советник
И
Профиль Сообщение
|
|
|
Капсуль 2725 Надворный советник
Профиль Сообщение
|
08.10.07 13:55 |
Ответить с цитатой |
а че стрелы то переводить?
Я часто встречал название - озеро Валдай.
И в прецтавлении гостей города приехать на Валдай это не бухнуть на Пьяной площади, а как минимум увидеть гладь древнево озера. |
|
|
вольтанутый 6528 Тайный советник
Профиль Сообщение
|
08.10.07 14:27 |
Ответить с цитатой |
Олигофрен писал(а): |
А ваще только москали говорят "НА ВАЛДАЕ", убивает меня это.... |
скажи ,как нада правильна,так и будем гаварить! |
|
|
Имярек 5939 Действительный статский советник
И
Профиль Сообщение
|
08.10.07 16:29 |
Ответить с цитатой |
Капсуль писал(а): |
Я часто встречал название - озеро Валдай. |
А я ни разу. По крайней мере не помню. Честное слово.
Ну в общем-то поэтому и показалось странным в энциклопедии.
С другой стороны, смотря где встречал. Если в словарях, энциклопедиях и т.д. - это одно. А если просто от людей, то это совсем другое. Наверно каждый из нас слышал от довольно неглупых людей много такого, что и не знаешь как прокомментировать.
Помню после окончания ВУЗа работал в Новгороде и приехал в альма-матер. Встречаю своего декана (дядька солидный, бородатый, доктор наук, правда не местный - недавно из Томска):
-Ты где сейчас?
-В Новгороде.
-В Нижнем?
-Нет.
-В Северском, что ли?
-Да нет, просто в Новгороде.
-А где это?
То есть человек наверняка читал о Садко, знает Ильмень озеро, а вот где это? |
|
|
AndreyF 7249 Тайный советник
Профиль Сообщение
|
08.10.07 17:24 |
Ответить с цитатой |
от развели демагогию флудеры)))))))
когда я еду в валдайский район в общем - говорю НА валдай, когда именно в сам г. Валдай - еду В валдай.
демагоги ))))))))) |
|
|
Олигофрен 4526 Статский советник
О
Профиль Сообщение
|
08.10.07 18:15 |
Ответить с цитатой |
Капсуль писал(а): |
Озеро Валдай
На озеро Валдай
На Озеро
На Валдай
На Селигер
На Пирос
На Черное Море
и.т.д. |
Это то как раз понятно и логично, но когда гости из Москвы или Питера, находясь за территорией административного центра , собираясь выехать куда нибудь в Роджер или в Уездное побухать, говорят, поеду НА Валдай, меня это несколько коробит. Хотя можно и "забить", но всё равно как то звучит не логично |
|
|
Олигофрен 4526 Статский советник
О
Профиль Сообщение
|
08.10.07 18:16 |
Ответить с цитатой |
Олигофрен писал(а): |
Это то как раз понятно и логично, но когда гости из Москвы или Питера, находясь за территорией административного центра , собираясь выехать куда нибудь в Роджер или в Уездное побухать, говорят, поеду НА Валдай, меня это несколько коробит. Хотя можно и "забить", но всё равно как то звучит не логично |
Звиняюсь за тафталогию |
|
|
UnMask 8480 Действительный тайный советник
Профиль Сообщение
|
08.10.07 19:26 |
Ответить с цитатой |
"Слушай, а как правильно все-таки говорить, Ирак или Иран?"
для себя я представляю так:
если на это можно залезть, то НА (на гору, на стул, на кровать)
если туда въезжают, заходят или т.п., то В (в город, в дом, в туалет)
а говорят "на Валдай" скорее мея ввиду саму естность. да и "в Валдай" немного неблагозвучно звучит. много чередующихся согласных букв. хотя "на ванну" ведь не говорят )))
вообщем про это уже на форуме писали. и я тоже самое говорил вроде. вообщем "читайте архивы..." и далее по тексту
Цитата: |
Министр обороны России Сергей Иванов объяснил в Киеве журналистам, почему правильно говорить не "в Украине", а "на Украине". Как сообщает корреспондент ИА REGNUM в Киеве, отвечая 7 декабря, на общей пресс-конференции в Киеве с украинским министром обороны Анатолием Гриценко на соответствующий вопрос украинского журналиста, он отметил: "Я могу вам ответить на этот вопрос как филолог по образованию. В соответствии с нормами русского языка правильно говорить "на Украине". И хоть по нормам украинского языка говорится "в Украине", поскольку сейчас мы беседуем на русском языке, я говорю в соответствии с правилами русского языка". "Здесь нет ничего обидного, это просто нормы языка", - также добавил министр обороны России, отметив, что "никому ни в России, ни на Украине не приходит в голову называть столицу Англии "Ландан". |
Цитата: |
Странное желание выдавать желаемое за действительное
В русском языке предлог "на" по отношению к географическим названиям употребляется в отношении названий местностей (например, на Колыме, на Камчатке), причём названий славянского происхождения (не правда ли глупо звучит "на Чечне", "на Дагестане" , но для названий стран применяется предлог "в" (в России, в Англии...).
По отношении к Украине предлог "на" был уместен, когда Украина была частью Российской империи (затем СССР). Когда Украина добилась независимости (стала самостоятельным государством) предлог "на" стал несколько неуместным . Так что, господа россияне, расслабтесь и получайте удовольствие : В УКРАИНЕ. А "великоросские замашки" засуньте сами знаете куда до лучших времён
P.S.: может, кому-то интересно будет почитать: http://www.inosmi.ru/translation/231784.html
что-то в этом есть (хотя, скорее всего, однобоко) |
http://www.volchat.ru/forum/viewtopic.php?t=16953
Последний раз редактировалось: UnMask (09.10.07 15:37), всего редактировалось 1 раз |
|
|
|