Сайт города Валдай
Сайт города Валдай

Добро пожаловать! Вы находитесь на информационно-туристическом портале города Валдай Новгородской области

 Мобильная версия

 Сказочный поиск:



Туристу:

Подписка на газету   


 
Условия размещения рекламы

Имя дома твоего: Макушино, Ванятино и Зимогорье тож…

  
   26.12.05 г.
Есть такой остров на побережье Баренцева моря — Немецкий. Называется он так не потому, что здесь немцы были, а потому, что в восемнадцатом столетии восточное и южное направления называли русской стороной, а северное и западное направления — немецкой. Вот остров, который находится на севере, и получил имя по названию стороны — Немецкий…

Имена деревень и сёл мелькают снежными хлопьями, когда проезжаешь по району, и, удивительные, западают в память. Яблонька, Сухая Ветошь, Фалёво, Ельчино, Котяты, Миронеги, Березайка… Почему именно Наволок называется деревня? Или — Небылицы?!

И по-дилетантски, невольно, начинаешь гадать-придумывать топонимические изыски (топонимия — раздел языкознания, изучающий собственные названия населённого пункта, реки, угодья…)

Почему — Поломять? Здесь что, танцевать любили (от «мять полы»)? А в Яблоньке, наверное, яблони. Жила деревня вначале без названия. Яблони выращивала. Ну, Яблонькой и окрестили. А Ящерово? Ящерок там, что ли, много? Или местность, где деревня располагается, горбатится, как древний ящер? Гадать-то сколько угодно можно. А вот правдивых историй, которые растолковывают, отчего название такое, мало.

— Почему «Котяты»? — переспрашивает древняя жительница Котят. — Не знаю я. Не задумывалась как-то.

И везде, где бы ни бывали корреспонденты районки, толкователей названий не находили. Коренные жители, в основном, пожимали плечами. Не знаем, мол. Из уст в уста не передавали. А летописи… Кто их вести-то будет в деревне? А этимологов или топонимологов нет у нас. В Москве да в Питере, небось, есть. И то — редкость.

В учёных кругах до сих пор идут споры по поводу многих названий деревень и города Валдайского района. Что-то из названий собственных встречается в летописях XV века целым словом, что-то — корнями. Многие толкования происхождений слов — всего лишь догадки учёных-этимологов (этимология — раздел языкознания, изучающий происхождение слов). Конечно, научные догадки. Их сделали на основе встречающихся в летописях корней или перевода слов с языка племён, которые обитали здесь когда-то.

Так…

…О значении слова «Валдай» до сих пор спорят. С угро-финского «валда» — это светлый, белый. Прибалтийское «валд» обозначает волость, область, владение. Со славянского «волот/влад» переводится как владелец, властитель, богатырь.

«Зимогорье сразу представляется исконно русским словом», — сказано в справочнике «Сто новгородских сёл» (гл. составитель — П. М. Золин). Зимо-горье. Зимняя гора. Село расположено на горе, которая раньше называлась Зимней.

Другая версия о происхождении слова говорит о том, что было такое языческое племя зимеголов. Их язык был схож со славянским. От них будто бы и пошло название — «Зимогорье».

По крайней мере, в писцовых книгах XV века имя «Зимогорье» не встречается, по утверждению Золина («Возможно, — указано в справочнике, — это было место языческих культов, поэтому держалось оно в тайне»).
«Едрово, вероятно, идёт от корня „ядр/едр“. Смысл слова близок слову „ядрёный“ в значении „здоровый, крепкий, прочный“» (по Золину).
Предполагают, что имя села могло произойти от названия озера Едрово, на берегу которого и располагается.

В писцовых книгах «Едрово» не встречается, но Золин предупреждает, что в древних источниках название «Едрово» могло начинаться не с «Е», а с буквы «ять».

Яжелбицы — слово настолько древнее, что крупные лингвисты не решаются анализировать его. Краевед И. И. Яромёнок связывает название с методом ловли рыбы.

Название «Яжелбицы» появилось в 1264 году («Ленинский путь» за 1964 год, 24 сентября).

«Возможно, имя родилось от слова „желоб“ — впадина между холмами, котловина реки» (по Золину).

Ну, а версию народной этимологии, наверное, слышали многие: якобы Александр Невский хотел дать здесь решающее сражение татаро-монголам. «Я желаю биться».

«Ивантеево» в писцовых книгах не встречается, но в них много топонимов, которые содержат корень «Иван-».

Лутовёнка: в средние века было известно имя Лут (Лутьян). Это имя встречается в новгородской берестяной грамоте №162 (по Золину).
«Возможно, Лутовни, Лутовёнки, сгусток которых возник между Крестцами и Валдаем, происходит от этого имени. Хотя могли существовать слова „лутов“ и „лутовать“, чей смысл нам неизвестен» («Сто новгородских сёл»).

Долгие Бороды на другом языке звучат так: «лангобарды». Долгобородые жили 2000 лет назад и селились в низовьях Эльбы. 1500 лет назад Лангобардия в Северной Италии называлась Ламбардией. Эти долгобородые дошли и до Валдайского района, облюбовав эти места для поселения.
«Нерцы», возможно, произошло от слова «нерет» — рыболовная верша (по И. Н. Вязинину).

А ещё «неревы/нереты» — одно из древнейших племён, которое дало начало славянам.

«Домашка» на новгородском диалекте означает «засидевшаяся дома девка». "Домиться — значит, селиться, обзаводиться хозяйством. "Исходя из подобного толкования, можно предположить, что люди здесь жили солидные, степенные, настоящие хозяева земли. В конце XV века московским писцам часто встречались деревни с названиями «Домахино», «Домашевичи», «Домашово» — все они произошли от родного слова «дом» (по Золину).
А всего в Валдайском районе 188 деревень… Происхождение названий большинства которых неизвестно…

А. Ясенева
На снимке: деревня Полосы.
Фото Н. Орлова


комментировать

Поделиться
Отправить
Класснуть

  Комментарии пользователей

Танюш  18.08.2012 13:48
Долгие Бороды на другом языке звучат так: «лангобарды».
Ланга+болдоры = бултыхаются (размешиваются) на поверхности (там, где мелко). Это в переводе с эрзянского языка (древнемордовский язык). Эрзя, мокша, шокша, меря, чудь, весь и т.д — это ветви древнего пранарода, исконно заселявшего РАСЬСИЮ (древний (серебряный) народ с берегов РА — в переводе с эрзянского языка)

Танюш  18.08.2012 14:39
СВЕТЛЫЙ, ЧИСТЫЙ на языках мордовской группы звучит следующим образом:
- на эрзянском языке — ВАЛДО;
- на шокшинском языке — ВАЛДА;
- на мокшанском языке — ВАЛДАЙ.

Танюш  18.08.2012 14:49
На снимке: деревня Полосы

ПОЛА + СЫ = СУПРУГ + БУДУЩИЙ (эрзянский язык)

Название деревни, несомненно, связано с продолжением Рода, Семьи.


  Комментарии пользователей


        




  Рейтинг@Mail.ru

Информация о сайте | Карта сайта | Архивы | Гостевая книга
«Группа товарищей™» © 2000-2039 
Письма писать сюда: valday.com@gmail.com