Беседа получилась В её сборниках сохранена частичка валдайской и новгородской истории, в них особый колорит нашей местности. Короткие рассказы больше похожи на зарисовки из жизни, а их названия говорят сами за себя: «Невыдуманные истории», «Мои односельчане», «Новгородские байки», «Успеть обнять…», «Капли росы», «Я весь больной от этого народа». Написаны они простыми, лёгкими для восприятия предложениями, во многих используется местный диалект, который, как незримая ниточка, и сейчас связывает разные поколения людей. Вспомните, как говорили наши бабушки, такие до боли родные слова: «дась», «вчерась», «позавчерась», «поемши», «попимши», не баня, а байня, не морковь, а моркошка — так мы говорить «отвыкши». К сожалению, этот колоритный язык, живые народные бытовые выражения вместе с исчезновением деревень безвозвратно уходят. Чувствуется, что Инна Васильевна любит и понимает своих героев. Как вспоминали на встрече, внешне она была женщина крупная, с простым крестьянским лицом. А характером — строгая, резковатая и прямолинейная, но в то же время очень доступная и простая, с хорошим чувством юмора. Её речь никого не оставляла равнодушным. По воспоминаниям её коллеги В. А. Шевцовой, школьные учителя всегда с интересом слушали выступления Инны Васильевны, она была настоящим оратором: «Уж если выступила Собакина, то непременно каждое её слово „упадёт“, куда надо. Настоящий партийный и идеологический организатор». Интересный экскурс в биографию писательницы сделала заведующая отделом краеведения межпоселенческой библиотеки В. М. Зайцева. О самобытности языка и колорите созданных И. В. Собакиной образов говорит тот факт, что после выхода в свет в 1995 году первой книги она сразу была принята в Союз писателей России. Последние годы Инна Васильевна была парализована и рассказы не писала, а диктовала. Её литературное наследие состоит более чем из двухсот рассказов и нескольких повестей. М. Шинина
Фото автора