Автор |
Сообщение |
kis_keyboard 6619 Тайный советник
k
Профиль Сообщение
|
26.11.06 19:15 |
Ответить с цитатой |
Бегал тут по кельтским сайтам и наткнулся на интересное слово, звучит так:
http://bartleby.com/61/wavs/52/W0085225.wav
Ничего не напоминает?
Перевода как такового, собственно, нет, это эмоциональный возглас такой, созвучный с названием пушного зверька, коих и сейчас у нас немало обитает. : )
Ну, а поподробнее:
http://bartleby.com/61/52/W0085225.html
вариант от:
http://bartleby.com/61/55/W0085500.html
Цитата: |
ETYMOLOGY: Middle English, alteration (influenced by well, well and awai, away) of Old English weil wei, alteration (influenced by Old Scandinavian *wei, woe) of w l w : w , woe; see woe + l , lo; see lo. |
LUCKY:
Так как там у нас с Новгородскими старо-скандинавами?  |
|
 |
LUCKY 5510 Действительный статский советник

Профиль Сообщение
|
|
 |
kis_keyboard 6619 Тайный советник
k
Профиль Сообщение
|
27.11.06 09:04 |
Ответить с цитатой |
LUCKY писал(а): |
все это было давно и неправда |
Если ты про старо-скандинавов, то, эт точно.
Правда, слово, характеризующее местность, осталось ... )))
А всему другому, мы - живые свидетили. |
|
 |
LUCKY 5510 Действительный статский советник

Профиль Сообщение
|
27.11.06 11:24 |
Ответить с цитатой |
еогда нить будем мертвыми... а по звуку дествительно оч. схоже |
|
 |
|
наверх | последнее на форуме
|
|