Автор |
Сообщение |
UnMask 8533 Действительный тайный советник

Профиль Сообщение
|
22.11.04 10:15 |
Ответить с цитатой |
История прафдивая, зуб, как гриться даю!
Случилось это лично при мне. А было всё так.
В этот солнечный день приехал к нам на фирму в Киев, с бизнес визитом наш главный испанский партнёр и добрый друг!
Ну, там, переговоры, заверения в вечной дружбе и любви до смертной доски.
И мол ударим объёмами продаж по супермаркетам и розничным сетям! И вот, решилось, значиться, начальство прокатить высокого гостя по городу и магазинам.
Да, забыл сказать, что я переводчик и без меня хош не хош никуда, так как иностранный гость хоть делает потуги бакланить по русски, но английская речь ему явно родней.
Ну, значится едем мы по центру, час пик, машин не протолкнуться. Минуту едем, пять стоим.
Едем мы значиться на Daewoo Lanos, машинко не высокая, и тут в очередной тягучьке останавливается рядом с нами Mitsubishi Pajero Sport.
И не как нибудь, а так, что его название отблёскивая хромом располагается прямо напротив окна нашего испанского друга.
Тот слегка скучая поднимает глаза, секунду смотрит непонимающе на название машины, потом краснеет, потом начинает припадочно ржать.
Естественно такая непонятная реакция иностранца была замечена всеми.
Ну, мол, мало ли как на слабый европейский организм може подействовать украинский реализм.
Ну, я спрашиваю “В чём дело?”
Он мотает головой мол: “Не скажу!”.
В общем после третьей попытки он понял, что мы не отцепимся и краснея рассказал что “Pajero” (что на испанский манер звучит ПАХЕРО) по испански означает: “человек злоупотребляющий маструбацией”.
А теперь представте себе каково для него было увидить надпись прямо перед носом “Pajero SPORT”!!!!
В общем, у меня случилась истерика, и теперь я без улыбки не могу смотреть на чудо враждебной техники. А в Испании эта тачка продавалась под другим названием, оно и правильно, ну кому захочется ездить на машине под названием “Спортивный АНАНИСТ”!
(C) Fishki.net |
|
 |
UnMask 8533 Действительный тайный советник

Профиль Сообщение
|
23.11.04 20:56 |
Ответить с цитатой |
Укрощение ноутбука (Курощение ноутбуком)
... Года три назад из Питера позвонил знакомый и сообщил, что мой приезд ему крайне необходим. Рижанин от рождения, он занимался в Питере бизнесом, поэтому и офис и квартиру имел также и там. Я ему понадобился для укрощения взбесившихся компьютеров в этом самом офисе, а местных сисадминов он никаких не знал. Вот и решил меня из Риги вытащить. Ну собрался я, приехал, до вечера занимался техникой и назавтра должен был уехать домой. А переночевать пригласил меня к себе домой.
Вот тут-то и случилась эта история.
Прекрасная квартира в центре Питера была сделана по принципу "Квартира-студия". То есть комнат не было, а был один большой зал, ну и ванна-туалет отдельно. Было уже довольно поздно, поэтому сразу стали готовится ко сну. Сам он решил завалиться на свою кровать, а мне постелил на кресле, которое раскладывалось в кровать. Но перед сном он попросил меня сделать то, что и послужило причиной моих ночных приключений, а именно - установить на его ноутбук русские шрифты и переключатель на русский язык. Ладно, это недолго - подумал я.
Как же чудовищно я ошибался!
Но все по порядку. Итак я получил в руки ноутбук, а знакомый завалился спать. Напомню, что все происходило в одной комнате. Я уселся на край своего временного ложа и стал возиться с Виндовсом. (Кажется, Виндовс был 3.11 for Workgroups), но это не важно. Знакомый тем временем уже храпел. Довольно быстро справившись с задачей, я вышел из Виндовса и с желанием выключить компьютер, потянулся рукой к кнопке POWER.... КНОПКИ
НЕ БЫЛО!
В жизни я перевидал немало ноутбуков, и у всех кнопка включения-выключения находилась либо сверху, над клавишами, либо сбоку.
Ладно, -бодро подумал я, - найдем! И стал вертеть компьютер руками, с интересом оглядывая его боковые и лицевые панели.
... через полчаса я по-прежнему вертел его, но менее энергично. При этом пристально всматриваясь в малейшие выпуклости, крапинки и пылинки на корпусе ноутбука. Я искал сенсор, "секретку", дырочку, что угодно! В голове крутилась мысль: "Должна же эта сволочь как-то выключаться!".
Ага! Как бы не так! Я человек спокойный и уравновешенный, но после полу бессонной ночи в поезде Рига-Питер, после 12 часов восстановления компьютерной сети (притом и первое и второе события сопровождались приемом алкоголя), после всего этого хотелось сна, и нервишки стали расшатываться. Поэтому, когда в проклятой железке стал садиться аккумулятор и он заверещал на весь район мерзким писком, я вздрогнул, уронил ноутбук на ковер и замер. Дело начинало пахнуть керосином. С пола снова раздалось мерзкое верещание. Вместе с ним поутих храп со стороны кровати. Я чувствовал себя полным идиотом. Где была зарядка для компьютера я понятия не имел, свет в квартире был на ночь естественно погашен, и занимался я всем этим под тусклое свечение ноутбуковского экранчика. Шло время, но эта гадина продолжала верещать. Я ждал, что аккумулятор сядет, и это злобное творение Западных империалистов наконец-то заткнется, но минут через двадцать я понял - оно не заткнется никогда. Представьте себе чувства человека, оказавшегося ночью в чужом городе, чужой квартире с верещащей на весь Невский проспект коробочкой в руках! Я решил пожертвовать теплом и замотал компьютер одеялом. Звук изменил тональность, но тише не стал. тогда я сверху подбросил подушку, и придавил ее всем своим весом. Опять же представьте себе эту картину при свете Луны. Звук все еще слышался весьма неплохо.
Я разлохматил одеяло, взял ненавистную штуковину в руки и мелкой рысью побежал в совмещенный санузел. Там я уселся на пол и при нормальном освещении стал разглядывать компьютер. Мое выражение лица можно описать так: Виктор Степанович Черномырдин третьи сутки рассматривает листинг дизассемблированного кода Windows NT4 и пытается найти процедуру, которая обслуживает PlugNPlay.
Повертев ноутбук минут пятнадцать, я решил вернуться на мягкую постель и попробовать повторить фокус с одеялом, но вязать теперь потуже. Каждый писк, издаваемый пластмассовым чудовищем, заставлял меня вздрагивать и бешено озираться по сторонам. Я чувствовал себя Чапаевым, плывущим через
Урал под ливнем пуль, снарядов и картечи. Я тонул.
Шел второй час "писка". Внезапно я встал с дивана, шагами "каменного гостя" проследовал в санузел, щелкнул затвором аккумулятора, извлек его из чрева ноутбука и.... воцарилась полная тишина.
Какое же блаженство я испытал! Знал ли я тогда, что вторая и главная часть Марлезонского балета еще впереди!
Надо сказать, что в мирУ компьютерами я не увлекаюсь. По работе - это по работе. Но после я их видеть уже не хочу! Кроме того, и после работы меня постоянно дергают разные люди с просьбами "почини", "посмотри", "послушай" и т. п.
Продолжу рассказ. С утра хозяин квартиры должен был встретиться с коллегами и уехать по своим делам. А я должен был нормально отсыпаться и всячески отдыхать. И вот рано утром в дверь звонят. Дверь открывается, заходят эти самые коллеги, человека 4. Все меня хорошо знают. Я притворяюсь, что сплю, хотя от звонка сразу проснулся. Настроение после ночных похождений такое, что хочется кого-нибудь укусить за ногу. И тут я слышу пространный монолог хозяина квартиры, после которого все предыдущие события просто (с. т.) померкли и просыпаться уже не хотелось никогда!
- Да-а-а мужики! Знал я, что бывают двинутые компьютерщики. Но наш тяжелый случай! Это уже не лечится! Последняя стадия!
После этого он начинает выразительно и смачно матюкаться, выкидывая довольно многоэтажные коленца. (К слову сказать, матом этот человек практически не ругался до того). Все с интересом разглядывают меня. Я чувствую себя Ихтиандром на съемках фильма "Мумия 2". И идиотом. Но продолжаю "спать".
Рассказ продолжается.
- Дал я мужики ему вчера свой комп посмотреть. Перед сном, на минутку.
Понимаю, устал человек, весь день с компьютерами возился, не до них, поди. А сам я спать лег. И слышу - играет во что-то. И игра у него с писком таким отвратительным, как типа, аккумулятор садится. Ну наглый!
Всю ночь играл! А потом одеялом закрылся, чтобы я не слышал. А потом наверно, в туалет по большому захотел, потому как надолго там заперся, так вы не поверите - он гад и там играл! Потом опять приперся в зале играть, я уж хотел ему сказать пару слов, да подумал - если он такой двинутый, как бы потом ночью не ткнул чем. Лучше таких не трогать!
После этих слов мне стало нехорошо.
Товарищ продолжал:
- И точно, двинутый оказался, видно под утро проигрывать стал, так опять в туалет порыл, там пошуршал, пошуршал и стал мне ноутбук ломать! Утром встаю, вижу - этот дрыхнет, компьютер валяется раскрытый у входной двери, аккумулятор возле унитаза, крышка от аккумулятора у него из-под подушки торчит! Во какие бывают долбанутые! Наркоманы отдыхают! Этот хуже!
Все понимающе покачали головами и ушли. Что я испытывал, словами не описать. Когда товарищ вернулся, я хотел объясниться, но он почему-то старался сразу перевести тему. Создавалось впечатление, что он боится разговаривать со мной о компьютерах.
Конечно, в конце концов я все объяснил. Как он хохотал! А мне было не смешно. Оказалось, что выключалось это чудо комбинацией, типа:
Fn+F1+Esc. У меня не было и шанса.
Вот так бывает
Ps. История совершенно реальная. |
|
 |
UnMask 8533 Действительный тайный советник

Профиль Сообщение
|
24.11.04 15:28 |
Ответить с цитатой |
Произошло это в аптеке, когда я покупал там аспирин. Перед мной стоял молодой парень и на вопрос аптекарши, что он будет покупать, он твердым голосом сказал: "Две пачки презервативов". Пока аптекарша ходила за "лекарством", парень вслух размышлял: "Так, блин, сегодня придет Санек, потом Ёж.... так, кто еще, кто еще, аа, Васька будет". Подходит аптекарша с "лекарством", а тут парень, видимо, кого-то вспомнил и говорит, что ему еще нужна пачка, и опять ушел в раздумье и начал вспоминать, кого упустил (но почему-то были только мужские имена). И когда аптекарша принесла все то, что он просил, то рядом стоящая женщина его спросила: "Молодой человек, а в вашей компании девушки-то есть?"
У парня глаза радостно засверкали и он выдает: "Е%твoю мать, я же баб забыл, дайте мне еще 3 пачки!" |
|
 |
Fearo 335 Провинциальный секретарь
F
Профиль Сообщение
|
26.11.04 11:09 |
Ответить с цитатой |
Моему сыну 13 лет, самое время вечером потусоваться с ровесниками во дворе, ломающимися голосами поорать песни, выпить пива и подраться. Собирается их много, до 50 человек, почти вся параллель живёт в четырёх соседних домах. Ближе к ночи во двор въезжают два ментовских УАЗика, дети врассыпную разбегаются по домам, во дворе становится тихо, все довольны. И так каждый день, детей уже никто из окон не зовёт, все знают расписание движения ментов по дворам...
Детей менты, естественно, не ловят - себе дороже, поколение такое, что ментам рассказывают их права, и что с ними, ментами, будет, если ребёнок хоть 5 минут побудет в отделении милиции без родителей.
Сижу, из окна наблюдаю, когда моё чадо домой побежит, то есть когда менты во двор приедут. Вот и долгожданный свет фар, дети уже готовы расходиться, тут какой-то оболтус выкрикивает "Кто последний сядет в машину, тот @#$%&!!!". И что вы думаете? Эта толпа толкаясь, наперегонки, несётся к ментам!!!
Те сначала опешили, потом сами врассыпную, но детям-то не менты нужны, а УАЗики! Менты немножко успокились, и пошли спасать свои машины. Картина маслом: "обезьянники" в машинах забиты детьми до отказа, а вокруг, просто игнорируя ментов, ещё носится человек по 10 в надежде попасть в машину, что бы не стать тем страшным словом. Ха, а выгнать тех, кто уже сел, у ментов не получается! Ни уговоры, ни угрозы, ни применение силы не помогают. Детишки уже достигли тех размеров, что так просто с ними не справишься.
Минут 20 это продолжалось, освободить машину помогли мы, подоспевшие родители. Таких перепуганных ментов я ещё никогда не видел, мы скинулись и купили им ящик водки, за то посмеялись мы от души! Ой, давно я так не смеялся! Менты как-то быстро уехали не прощаясь, и, боюсь, больше они во двор не приедут.
И вот скажите мне, что из этих детей вырастет? Это будущие офицеры, инженеры, президенты,дипломаты, политики, врачи, учителя? И я на старости лет буду жить в этой стране? С одной строны и страшно, за то с другой весело! И пусть недоброжелатели боятся! |
|
 |
Fearo 335 Провинциальный секретарь
F
Профиль Сообщение
|
26.11.04 12:12 |
Ответить с цитатой |
Молоденькая секретарша опоздала на работу. Начальница, старая дева, делает ей замечание:
- Леночка - вы на 40 минут опоздали на работу!
- Ох, Мария Ивановна - вам бы такой оргазм - вы бы вообще до работы не дошли... |
|
 |
RIp 4247 Статский советник

Профиль Сообщение
|
26.11.04 13:36 |
Ответить с цитатой |
2 Fearo: Галя, я не наезжаю, но анектоды и прочие смИшные истории уровня маленьких разноцветных газетенок, типа "Петербургского бульвара" - ... |
|
 |
Fearo 335 Провинциальный секретарь
F
Профиль Сообщение
|
26.11.04 15:23 |
Ответить с цитатой |
RIp писал(а): |
2 Fearo: Галя, я не наезжаю, но анектоды и прочие смИшные истории уровня маленьких разноцветных газетенок, типа "Петербургского бульвара" - ... |
Ну конечно, Сашенька, они не твоего уровня...но из этого ужасного положения есть выход...НЕ ЧИТАЙ! :party: |
|
 |
Horror dot death 572 Губернский секретарь

Профиль Сообщение
|
26.11.04 16:12 |
Ответить с цитатой |
Записи в школьных дневниках :arrow:
Ув. родители! Подстригите своего ребенка. Хочется посмотреть ему в глаза.
Весь урок играл на принесенном из дома компьютере. А мне не дал!
Пил пиво прямо на уроке биологии (с муляжом леща) и нагло РЫГАЛ в лицо засл.
учителю России!
Абсолютно не знает Пушкина! Уважаемые родители! Прошу познакомить!
Эй там! Алё! Чё с деньгами на завтраки?
Принести по 100 рублей на взятку зав. гороно.
Уважаемые родители! Придите, пожалуйста, в школу трезвыми.
Ваш сын оказался дочерью. Обратите на это внимание.
На уроке информатики Ъй БЮПРЮ?ъ ???ъшХПЮ, Х при этом ДЮВЮлНмЕ ЯЙСвюи! АХКЭМЮЪ.
На уроке химии прожигал жизнь.
Играл на уроке в карты. Не умеет подсчитывать висты.
Ваш ребенок пропустил субботнюю дискотеку! Разберитесь!
Математика - 1 Химия - 1 Русский язык - 1 География - 1 ИТОГО: 4 (хорошо)
Спервоначалу вёл себя эпатажно, фраппировал и манкировал напропалую. А следом
вдруг сделался этакый бука, замкнулся в себе.
Амикошонство. Фи.
Житие отрока на уроке Закона Божия препогано вельми. Исторгнул ядра из бумаги
жеваной скрозь трубу пластмассову, через что дьяк
сделался калечен и слеп. Я изгнал беса из класса. Прошу произвести усекновение
сукина сына по заду хворостиною, лишить трапезы и
кино, али бить челом об стену!
Курил благовония в туалете.
Курил в карцере.
Заглядывал в глаза девочкам.
Обратите внимание на внешний вид вашего сына. Брюки вечно наглажены, причесан
аккуратно, ногти подстрижены. Откуда это
чистоплюйство?!
Курил в учительской.
Помыл пол в классе шалью завуча.
Ваш сын видел в гробу десятичные логарифмы.
Обратите внимание на внешний вид дочери. Чёрное с зелёным уже не носят, линию
талии надо опустить! Запретите дочери обуживать рукав!
Принёс водки, сорвал педсовет. |
|
 |
Azs 38846 Дорогая редакция

Профиль Сообщение
|
26.11.04 22:25 |
Ответить с цитатой |
Рассказали дивную историю про хорошего мальчика, отданного в Москве в еврейскую школу.
Мальчик пришел домой и сообщил, что на дом задали составить задачу. И вот он ее составил, просьба проверить:
Гусь весит 15 килограмм, а свинья 30.
Родители поинтересовались:
- А где же вопрос?
- Какой вопрос?
- Ну, у задачи должен быть вопрос. Сначала условие, а потом вопрос.
Мальчик задумался, ушел к себе в комнату. Через полчаса вышел с новой версией задачи:
Гусь весит 15 килограмм. Точка. Свинья весит 30 килограмм. Точка.
- Так а где же вопрос?
- Какой еще нужен вопрос? - начал раздражаться мальчик.
- Вопрос, который надо задать в конце задачи. Вопрос, ответ на который ты хотел бы выяснить.
Мальчик в состоянии крайнего раздражения опять ушел в комнату. Прошло еще минут двадцать. Пыхтел-пыхтел и, наконец, счастливый опять подошел к родителям: "Я придумал вопрос!". Окончательный вариант задачи выглядел так:
Гусь весит 15 килограмм. Свинья весит 30 килограмм. И что?!! |
|
 |
Azs 38846 Дорогая редакция

Профиль Сообщение
|
26.11.04 22:58 |
Ответить с цитатой |
Дело было поздней весной в студенческой общаге. Пацаны прикадрили трёх девчёнок на улице и, как полагается, затарившись пивом-водкой, потянули их к себе в общагу. Надо сказать что "потянули" в прямом смысле этого слова - общежитие имело 9 этажей росту, планировку в виде буквы "П" и неприступную бабку-вахтёршу...
В-общем парни поднялись к себе на 4 этаж и с балкона спустили коридорную ковровую дорожку - типа, цепляйтесь, девки по очереди, будем втягивать наверх! Первую втянули. Вторую... осталась третья, последняя. А у пацанов силы уже на исходе и эта оставшаяся чувиха была несколько полновата. Тянут - потянут...
До третьего этажа еле-еле доехали. Девчёнка висит молча, как мешок с дерьмом, думает "лишь бы не бросили, надо было первой подниматься". А на балконе напротив несколько старшекурсников от нечего делать наблюдают за всем происходящим. И тут один из них не выдержал и крикнул: "Да бросьте вы её на х%й! ВСЁ РАВНО НЕ ДАСТ НИКОМУ!"... "Эскалатор" предательски затормозил после этих слов... Чувиха секунд пять повисела и как заорёт: "ДАМ! ДАМ! ВСЕМ ДАМ!!!". |
|
 |
Azs 38846 Дорогая редакция

Профиль Сообщение
|
26.11.04 23:01 |
Ответить с цитатой |
Знаете ли вы, что самую большую в мире коллекцию спичечных коробков собрала пенсионерка Клавдия Мухина из г. Большие Подставы, 48 лет непрерывно проработавшая в лаборатории биохимических анализов местной поликлиники. |
|
 |
Horror dot death 572 Губернский секретарь

Профиль Сообщение
|
26.11.04 23:19 |
Ответить с цитатой |
В школу на урок английского языка приходит проверяющий из РОHО и садится
рядом с Вовочкой. Учительница, недавно начавшая преподовать очень волнуется,
но урок вести надо.
Учительница:
- Я сейчас напишу на доске предложение, а вы его постарайтесь его переведете на
русский.
Пишет. У нее падает мел. Она нагинается, поднимает его и дописывает
предложение.
- Кто теперь переведет.
Вовочка тянет руку. Боится, но делать нечего, пришлось спросить.
Вовочка:
- Была бы юбка покороче...
- Что?! Вон из класса! =8E.
Вовочка собирает книжки и тетради в портфель и с размаху бьет проверяющего по
голове:
- Б#ядь, не знаешь -- не подсказывай. |
|
 |
Azs 38846 Дорогая редакция

Профиль Сообщение
|
26.11.04 23:34 |
Ответить с цитатой |
Horror dot death писал(а): |
В школу на урок английского языка приходит проверяющий из РОHО и садится
рядом с Вовочкой. Учительница, недавно начавшая преподовать очень волнуется,
но урок вести надо.
Учительница:
- Я сейчас напишу на доске предложение, а вы его постарайтесь его переведете на
русский.
Пишет. У нее падает мел. Она нагинается, поднимает его и дописывает
предложение.
- Кто теперь переведет.
Вовочка тянет руку. Боится, но делать нечего, пришлось спросить.
Вовочка:
- Была бы юбка покороче...
- Что?! Вон из класса! =8E.
Вовочка собирает книжки и тетради в портфель и с размаху бьет проверяющего по
голове:
- Б#ядь, не знаешь -- не подсказывай. |
Баян. |
|
 |
lot 1
l
Профиль Сообщение
|
28.11.04 15:37 |
Ответить с цитатой |
Идёт передача "Что? Где? Когда?". Ведущий говорит: - Уважаемые знатоки, сейчас будет задавать вопрос новый русский Вован. Вован: - Уважаемые знатоки, меня зовут Вован. Два месяца назад, мой кореш Колян занял у меня 1000$ и не отдал; месяц назад Колян занял у меня 2500$ и не отдал; неделю назад он занял уже 5000$ и опять не отдал. Внимание, вопрос: кто лежит в чёрном ящике? (c) http://www.nemarov.com |
|
 |
Илья 3787 Коллежский советник

Профиль Сообщение
|
30.11.04 12:44 |
Ответить с цитатой |
Как известно, бессмертный горец Дункан Маклауд всю жизнь мечтал стать археологом. Для этого он закапывал какую-нибудь чашку или тарелку под деревом, а через тысячу лет выкапывал и нес показывать в Королевское археологическое общество. "Где ты это откопал?" - смеялся король. Дункан обижался и уходил в лес, где ему становилось окончательно стыдно.
 |
|
 |
Azs 38846 Дорогая редакция

Профиль Сообщение
|
03.12.04 15:24 |
Ответить с цитатой |
Собираемся принять на работу нового сотрудника - девушку. Со смаком обсуждаем процесс... В какой-то момент наша секретарша поднимет голову и говорит:
- Зачем нам еще девушки, я и сама вам все сделаю.
Тихо бледнеем, потом краснеем, засовываем в рот кулаки, но хохот сдержать не можем... Она краснеет, и выдает следующий перл:
- Ну вот, опять все ПАЛКИ в меня!
Тут уж не выдерживает наш начальник, и сползая под стол стонет:
- Hе ПАЛКИ, а КАМНИ! |
|
 |
UnMask 8533 Действительный тайный советник

Профиль Сообщение
|
14.12.04 17:44 |
Ответить с цитатой |
Перлы переводчиков
Трап самолета оснащен удобными перилами. The door-trap is modified by comfortable hands.
Производственное объединение - Production Amalgamation
(на упаковке отечественной продукции)
You leave her alone! - Вы оставили её одну!
(из фильма "Погружение в бездну")
настоящая кожа - real skin
(наклейка на перчатках)
недвижимость - unmovables
(из объявления в газете)
Love stinks - люблю вонь
(из лицензионного (!) перевода фильма "Певец на свадьбе")
На бутылке: XXXX Beer (quadruple)
На ценнике под ней: Пиво "XXXX Кьюадрюппель".
(Супермаркет на улице Первомайской)
Hunter behind heads.
(надпись на заднем стекле автомобиля, Новосибирск)
Частный предприниматель - private businessman
(из резюме)
Таможенный пункт пропуска - The custom item of the passing
Пограничный контроль - The boundary control
(Надписи на украинской границе)
This is a little story of my short life.
(начало произвольной автобиографии на английском, написано кандидатом на поездку в командировку, требующую хоть какого-то английского)
(X-files, перевод REN-TV).
Скалли рассуждает об Occam's razor principle.
Переводчик: "исходя из принципа Оккама-Разора..."
Quickly! Quickly! - Эй, пошевеливайтесь грязные свиньи!
(какой-то фильм о трудном быте американских военных.)
The company is looking to invest... - Компания ищет возможности инвестирования на Западе.
Stop the violence! - Остановите скрипки, пусть скрипки помолчат!
Фильм "28 дней спустя". Герои, спасающиеся от болезни, поразившей, за редким исключением, жителей Земли, наткнулись на мирный уголок, где бегает табун лошадей. Пытаются оценить их степень зараженности.
Are they contaminated? - No, they are just fine.
Они заражены? - Нет, их всего пятеро
Hi, sailor - какой потолок высокий...
The intellectual left adopted Russia as the poster child for its crusade against globalization.
Интеллигенция покинула Россию на подобие того, как в рекламе ребенок уходит в крестовый поход против глобализации
General Electrics - Генералы-электрики
Oven - Овен
You can stay here overnight - Можете постоять здесь ночью
В голивудском фильме о Чикатило на экране было обозначено время действия словом "Fall" (подразумевалась "осень"). Закадровый перевод - "Падение".
Я чувствую себя ... - I feel myself ...
летучие мыши - flying mouses
физическое лицо - physical face
юридическое лицо - legal face
I'm not a woman you can trust - Я не женщина, поверь мне.
Закрыто - Close
(Бутик Koton в ТЦ "Атриум" на Курском вокзале)
Книги на европейских языках - books on european languages
(лоток в аэропорту Домодедово)
Выход на парковку - Parking entry
(указатель в аэропорту Домодедово)
(Рейс) Задержан до завтра - Delayed after today
(информационное табло в аэропорту Домодедово)
Будет информация (о рейсе) - Next information
(информационное табло в аэропорту Домодедово)
ежемесячно - everymonthly
The farmer's wife milked the cow - Фермер подоил свою жену
Phew! I haven't felt that good since Archie Gemmill scored against Holland in 1978!
У меня такое ощущение, что я на чемпионате мира семьдесят восьмого года гол забиваю!
Комментарий автора к своей картине в любительской галерее: She(it) prototype KETY. The structure is removed (taken off) from my daughter. (видимо, мерки были сняты с его дочери)
На сайте Панасоника новинка: автомобильный комплект "без рук" (hands free) !!
надпись, красующаяся на лобовом стекле маршрутного такси Челябинска:
not teach help moneys (что в переводе с языка водителей маршруток означает: не учи жить, лучше помоги материально)
Вопрос на одном из переводческих форумов:
Что значит whazzup?
Ответ:
В английском такого слова нет. Очень похоже на финский язык.
Агитпоезд - agitation train
Bad hair day - плохой день для волос
Вопрос на форуме оператора мобильной связи Мегафон:
Hi!
When purchasing my mobile subscription from you, I was told it would be possible to use it for roaming. However, I am now visiting Norway, and roaming does not work. Can you tell me why not? My number is 921 420 хххх.
Thanks, Henrik Svalheim
ОТВЕТ : Королев Эдуард, МегаФон
Hi, Henrik!
Your account have less $50. When your account is more $50 you can connect roaming service in the our company by phone +7 812 3294747
Guerrilla Radio (композиция группы Rage Against The Machine) - Горилла Радио
Мой отец настаивает водку на апельсинах - My father insists vodka on orange
я нашла ссылку, вот она: - I've found the reference, here she:
фильм "Апокалипсис сегодня" - Apocalipsis Today
nineteen hundred - девяностые годы
курсы английского языка - english rates
пришли мне свое фото - came to me your photo
Press "Exit" to cancel the screen. Нажмите "Выход", чтобы сбросить монитор.
(из руководства к автомагнитоле)
Decompressor not found - Не удалось найти подходящего разжимателя (сообщение об ошибке в Windows)
Home Office (Британское мин-во внутренних дел) - Дом Офицеров
издательство - public house
Maison Tefal - Тефальный дом
Газетный заголовок:
DEATH TOLL RISES
Смерть Тол Райзис
- And what is your name, please?
- Hercule Poirot.
- Come again?
- HERCULE POIROT!
- Как вас представить?
- Эркюль Пуаро.
- Пришли опять?
- Эркюль Пуаро!
Look! It's George Hamilton! - Слушай, Tы, George Hamilton!
(из фильма Naked Gun 33 1/3)
Lifetime achievement - достижения последнего года.
(из фильма Naked Gun 33 1/3)
This Chateau Lafite must be served slightly chilled.
Это пойло должно подаваться слегка охлажденным
(из фильма Naked Gun 33 1/3)
- where is my dress?
- look in the closet, dear.
- где мое платье?
- посмотри в клозете.
Black Hawk Down - Чёрный Ястреб приземлился
‘Anyone can speak Troll,’ said Fred dismissively. ‘All you have to do is point and grunt.’
Ни у кого не выйдет поговорить на языке троллей, — назидательно проговорил Фред, — Они могут только тыкать пальцем да хрюкать
(Гарри Поттер и Кубок огня, перевод Литвиновой)
...except that Mr. Weasley felt sympathy rather then fear
Правда, мистер Уизли всем своим видом внушал скорее симпатию, нежели страх
(Гарри Поттер и Кубок огня, перевод Литвиновой)
Well, I hope he's up to it’, said Ron doubtfully. ‘He looks like one good hex would finish him off, doesn’t he?
А справится ли он? — засомневался Рон. — Похоже, он и сам под заклятием
(Гарри Поттер и узник Азкабана, перевод Литвиновой)
"Ginny!" said Mr. Weasley, flabbergasted. "Haven't I taught you anything! What have I always told you? Never trust anything that can think for itself if you can't see where it keeps its brain?
Джинни! Как ты могла! Что я всегда тебе говорил? Мало ли кто или что может прикинуться добрым и понимающим! Как можно идти на поводу у того, кого совсем не знаешь!
(Гарри Поттер и Тайная комната, перевод Литвиновой)
‘Urgh!’ said Ron as they left the bathroom for the dark, deserted corridor outside. ‘Harry! I think Myrtle's grown fond of you! You've got competition, Ginny!’
Ух ты! — восхитился Рон, когда они вышли из туалета в темный, пустынный коридор. — По-моему Миртл влюбилась в тебя! Но чаша весов склонилась в твою пользу, Джинни!
(Гарри Поттер и Тайная комната, перевод Литвиновой)
Professor McGonagall’s voice, magically magnified
усиленный мегафоном голос профессора МакГонагалл
(Гарри Поттер и Тайная комната, перевод Литвиновой)
Get to that Snitch before Malfoy or die trying, Harry, because we’ve got to win today, we’ve got to.’ ‘So no pressure, Harry’ said Fred, winking at him.
Расшибись в лепешку, а поймай снитч раньше Малфоя. Победа сегодня наша! — Если что, Гарри, мы рядом, — подмигнул Фред
(Гарри Поттер и Тайная комната, перевод Литвиновой)
I think threatening Muggle-borns is far worse than brewing up a difficult potion.
Только как иначе спасешь бедных маглов? Зелье — единственное спасение.
(Гарри Поттер и Тайная комната, перевод Литвиновой)
Gilderoy Lockhart was striding toward them, his turquoise robes swirling behind him.
Златопуст летел точно синяя птица, бирюзовая мантия развевалась за спиной, как сохнущее на ветру белье.
(Гарри Поттер и Тайная комната, перевод Литвиновой)
each grabbed a copy of "The Standard Book of Spells, Grade 2"
Взяв по книжке "Каникулы с каргой"
(Гарри Поттер и Тайная комната, перевод Литвиновой)
‘This is a gnome,’ he said grimly.
‘Gerroff me! Gerroff me!’ squealed the gnome
Вот он — настоящий гном, — торжественно произнес он.
— Крути меня! Крути! — верещало что-то, слегка напоминавшее человека.
(Гарри Поттер и Тайная комната, перевод Литвиновой)
Yeah, Dad’s crazy about everything to do with Muggles.
Это вообще отпад! Простецы столько напридумывали всяких штучек-дрючек, у отца от них крыша поехала.
(Гарри Поттер и Тайная комната, перевод Литвиновой)
- Don’t worry,’ said Fred, ‘and stand back
- А теперь отойди в сторону и перестань праздновать труса.
(Гарри Поттер и Тайная комната, перевод Литвиновой)
We’ll be shopping for a vacation home in Majorca this time tomorrow.
И тогда завтра утром едем по магазинам. Надо столько всего купить для отдыха на Майорке!
(Гарри Поттер и Тайная комната, перевод Литвиновой)
Руководитель направления - Manager of Direction
- I'm not Fred
- Я не боюсь!
(из фильма Harry Potter and the Chamber of Secrets)
Watson&Crick - Ватсон и Болезненная Судорога
(метод, названный по фамилиям двух ученых)
Sperm-whale hemoglobin - гемоглобин из спермы кита
Частная гистология - private histology
(из перевода медицинского диплома сделанного Первой Нотариальной конторой в Москве)
Назгул:
- No man can kill me!
Eowin (срывая шлем)
- I am no man! So die!
- Никакая паршивая женщина не может убить меня!
Eowin (срывая шлем)
- А я мужчина!
(The Lord of the Rings, The return of the King)
You're welcome back - Вы долгожданная задняя часть
Happy Birthday! (произносится с иронией)
Ты не забыл зарядить автомат?
I'll give you a lift to the station. Я дам тебе лифт до станции.
In the summer children learned to express themselves with art. Летом дети научились выражаться с искусством.
What, on earth, is that? Это что, земля?
Wish You Were Here Как жаль, что вас здесь не было
(композиция Pink Floyd, правильный перевод очевиден из текста песни)
Крупный план парикмахерской витрины с надписью
"Curl and Dye".
Перевод: Завейся и умри.
(из фильма Runaway Bride)
(подборка перлов из фильма Lost in Translation)
Whose is this? “A Soul Search: Finding Your True Calling”.
«Поиск души». Это Фредерика Крулинга?
Oh, my God. You guys gotta listen. I tried this power cleanse. It’s so amazing. Okay, promise me you’ll try it. Will you try this power cleanse? I did it last weak, and it’s amazing. It’s so good to get the toxins out of your body. With all, like, the pollution, all, like, the…
О господи! Ребята, слушайте. Я попробовала парт-атлан (интересно, что это?). Так здорово! Обещайте, что мы вместе попробуем. Я попробовала на прошлой неделе – и было просто здорово. Это как наркотики в пироге.
- Wish I could sleep.
- Me too.
- Наверное, пора спать.
- Согласен.
Well, why do you have to point out how stupid everybody is all the time?
Удивляюсь, как люди могут быть столь глупы.
Evelyn Waugh was a man. Эвел Мо была мужиком.
(то, что имя переврано - это ладно, но заметьте: былА, но МУЖИКОМ)
Let’s all go out for a drink some time. Может, прогуляемся как-нибудь?
I’m gonna go shoot in Fukawaka. Я ходил на фукавака.
I’m just here shooting a band. Я здесь с командой.
(Речь о японцах, путающих звуки Л и Р)
- Why do they switch the “R”s and the “L”s here?
- Oh, for yuks. You know, just to mix it up. They have to amuse themselves. ‘Cause we’re not makin’ ‘em laugh.
- Зачем тебе отрезали здесь ногти?
- Просто так, чтобы разные были. Я сам их обгрызаю, так что ничего не поделаешь.
(последний перл подборки из фильма Lost in Translation)
judgmental shooting - стрельба по приговору суда
alarm watch - часы с элементом тревоги
- time out! time out!
- время вышло! время вышло!
(реплика тренера в середине матча)
А теперь слушаем песню "Rock around the Clock", что означает "Рок вокруг часов"!!! (фраза ди-джея на L-Radio)
- Would You give me a receipt?
- Вы не дадите мне рецепт?
Fatal Error (сообщение на экране компьютера) - Роковая ошибка
And the skies that once were blue are falling
(строка из песни "Calling" Jeri Hollywell)
Лыжи, бывшие когда-то синими, упали
(вариант, присланный на конкурс стихотворного перевода этой песни)
Ему было 15 лет - To him was 15 years old
Screws and nuts - шурупы и орешки.
(из технического описания)
The details of the mission have been leaked...
Детали задания не разглашаются...
It's an area approximately ten square kilometers.
Они в радиусе 10 километров.
Фраза новичка, разочарованного условиями в казарме:
This place is turning out to be a big time downer.
В этом месте время будто поворачивается вспять.
Знаток говорит о крутой снайперской винтовке:
Five-o-eight millimeter barrel with a flash suppressor.
Пятого или восьмого калибра, очень скорострельные.
И тут же о ней же:
Six groove rifling
Шестого калибра, нарезной.
Рекрутам устроили экскурсию по военному обьекту. Осмотрели командный пункт и говорят:
Let's move on to Ordinance.
Тогда сделаем всё по приказу.
Speak for yourself - Разговаривай с собой
Шефесса толкает речь новичкам на секретном объекте:
Once you come through those doors you have two choices. One is compliance, the other (достаёт пистолет) is self-explanatory. Make no mistake. If any of you have any delusions of leaving here, I'd erase them immediately.
Попав всередину, у тебя осталось два шанса. Жаловаться или оправдаться. Не ошибись. Если кто-то из ! вас мечтает уйти отсюда, я развею ваши надежды.
Парень подозревает, что его разыграли и спрашивает:
Isn't this the part where somebody jumps out and says "Surprise"?!
Я должен удивиться и подпрыгнуть от радости?
Chances are this victory will give them the nerve to strike again.
Шанс на победу придаст им новых сил для борьбы.
Factory Test - факторный анализ
Он купил 5 яблок, 4 банана и ананас - He has bought 5 apples, 4 bananas and энэнээс
Sheakspear's play "The Taming of The Shrew" - пьеса Шекспира "Укрощение Землеройки"
She is expecting. - Она ждала и ждала...
(фраза из Хэмингуэя о беременной героине)
They finished with soup. - Они кончили супом.
заводской брак - factory marriage
When farmers clear land to grow crops... - Когда фермеры пропалывают землю, чтобы добиться хорошего урожая...
(Т.Толстая, "Перевод с австралийского" - эссе о горе-переводчиках)
As topsoil becomes exposed to elements - При обработке верхний слой почвы разлагается на элементы
(Т.Толстая, "Перевод с австралийского" - эссе о горе-переводчиках)
The truth is out there. Правда здесь вне закона (ОРТ).
From Souvenirs To Souvenirs. От сувенира к сувениру.
Заглянем в лето вместе с Крисом Ри и его композицией Looking for the summer.
Shine on you crazy diamond. - Блеск твоего сумасшедшего алмаза.
Yes, I don't need no stress. - Да, я не нуждаюсь в отсутствии стресса!
He's a real businessman, he's a real entrepreneur.
Он настоящий бизнесмен, он настоящий антрепренёр!
Форум игороков в Need For Speed (симулятор автогонок):
-Эй, что за ГОРИЗОНТ, это что, телек такой???
- Да это Nissan Skyline, просто в русской версии его так переводят !!!
Kementari, Queen of the Earth, she is surnamed in the Eldarin tongue
Коментари, Коркхаса Заихи - так называют ее на языке Эльдара
Boromir smiles (Two Towers, Chapter 1).
Муравьев: Боромир слабо улыбнулся.
Григорьева: Тень улыбки промелькнула по бледному, без кровинки, лицу Боромира.
Like cures like - Любить, лечиться и снова любить!
- I am not a virgin. I had an abortion two years ago.
- я - не девственница. У меня был парень два года назад.
(Из фильма Catch me if you can)
African-American: Yo!
-Что!
Из фильма 8 mile)
-Whatever …
-Думаешь?
(Из фильма 8 mile)
- Peace out, man!
- Забей на это, Кролик!
В ответ Кролик показывает два пальца (знак “peace”) – мол, пока!
(Из фильма 8 mile)
- I don't like sundaes.
- не люблю я крем.
(Из фильма Not Another Teen Movie)
Идёт перепалка рифмованных каламбуров, и тут девушка заканчивает свою речь:
- ...and also "ism", and this is all just a defense mechanism!
- ...а также "изм", иди займись онанизмом!
(Из фильма Not Another Teen Movie)
Hermione: Teacher or not, I know a spell when I see one. I've read all about them. You've got to keep eye contact, and Snape wasn't blinking.
Добросовестный учитель, как же! Я знаю многих из них. Они всегда смотрят в глаза. А Снейк никогда даже глазом не моргнёт.
(из фильма Harry Potter and the Philosopher’s Stone)
Еще перлы из этого и других фильмов.
Посчитайте, пожалуйста - Would you be so kind to calculate?
(Фраза сказана в Нью-Йоркcком ресторане дамой, приехавшей из Москвы)
старый мужик курит косяк и выдыхает на свою собаку. потом пристально на неё смотрит, а она ему говорит:
- hey, old man, I got the fucking munchies real bad.
- эй, старик, я очень хочу дёрнуть.
на слэнге to have munchies - to be hungry, especially after smoking marijuana (сам глагол to munch - жевать). то есть пёс сказал, "эй, старик, я жрать хочу, просто капец".
(из фильма Road trip)
Do you often get high? - Часто ли ты, любезнейший, поднимаешься высоко?
If I saw a burglar, I'd call the police - Если увидишь болгара, вызови полицию
There are tins of sardines on top of cornflakes - В банках с сардинами лежат кукурузные хлопья.
Whiskey “Wild Turkey” – Виски «Дикий турок»
Guiding light – манящий свет
Showtime!!! - Покажи мне время!!!
No problem! --- НЕТ! У НАС ПРОБЛЕМЫ!
I was a man of substance — Я был человеком-субстанцией
Everybody turns against me — Все от меня отвернулись
В начале 90-х на двери одного только что открывшегося очень кооперативного ресторана висело время работы, специально для дорогих иностранных гостей:
OPENED
WITH 16.00 - 02.00
Account will be settled immediately after receiving delivery accept. Щет высылайте прямо завтра. (орфография перевода сохранена)
And Duke, you need to tend your wound -И Герцогиня, у вас заметная тенденция ранить людей
Authority of dancing goddess falls all over the places - Уважаемая богиня танца, падающая где ни попадя
I'll send someone to get a uniform ASAP - Я пришлю кого-нибудь что они принесли униформу АСАП
We are fixing a party with friends - Мы с друзям состоим в разрешенной партии
Spray this on your hair- Спрэй для твоих волос
The enemy is Sibo United - Враги Сибо обьеденились
Is there anyone captured? - Кто-нибудь зафиксирован?
I notice my presence.... - Я понимаю, что мое присутствие....
Approval at cabin time 15 o'clock - Вектор проходного коридора 15 часов
Half of our classmates are already gone. - Половина наших одноклассников уходит.
That day, when the enemy plane crashed. - В тот день, когда вражеский план провалился.
That's Akemi's swing. - Это колебание Акеми.
I didn't notice anything.- Я никого не предупредил.
Last night, for the second time there was a huge earthquake. - Землетрясение прошлой ночью длилось всего несколько секунд.
Being in this somewhat mysterious world is sort of exciting. - В этом мире существуют какие-то мистические вещи.
I've seen one of those before in a movie or something.- Мне кажется, я заметил как там что-то летело.
Will this really run? - Опять убегаем?
She's so cute when she tries so hard - Она слишком симпатичная для этой работы
Je salue la France qui est fidele a ses grands idéaux! (Jacques Chirac)
(перевод на слух) Приветствую Францию, которая верна своим идиотам!
Do not rely on simultaneous interpreting to achieve effective communication with your counterpart.
Если хотите достичь взаимопонимания со своим партнёром, не полагайтесь на переводчика.
When the king died, his eldest son succeeded to the throne.
Когда король умер, его старший сын последовал за ним.
…when they realized that they were used as guinea pigs.
…когда они поняли, что их используют как гвинейских свиней.
If you hit this ball down the fairway…
Если ты ударишь мяч на шоссе…
(fairway - участок поля для гольфа с короткой травой, из фильма Tin Cup)
Tortilla soup – борщ из черепахи
He was fired from the company - Его фирма сгорела
- I'm retired
- Я устал
(из фильма Repalcements)
Conan Destroyer (название фильма) – Образцовый эсминец.
Более того, в ЦДСА (около театра СА) висела афиша - "фильм рассказывает о буднях моряков ВМС США. Рекомендуется к просмотру всем офицерам"
Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark – Индеец Джо и Триумфальная арка
I wish you came yesterday – Я надеюсь ты зайдешь вчера
Cutting frozen meat is a piece of cake! - Она режет замороженное мясо, как кусок пирога! (из рекламы в телемагазине)
- How do you feel without cigarettes?
-It sucks!
- Ну и как тебе без сигарет?
-Сосет.
(из фильма Basic instinct)
Attack of the Clones - Атака клоунов
- I've been through the files of all the inmates who arrived today. I want Tobias Beecher, Miguel Alvarez.
- Обнови все файлы на тех, кто сегодня должен поступить. Мне нужна точность.
(сериал Oz)
- I loved heroin... It took me to another body.
- Я любил Харольда... Он открыл мне мир наркотиков.
(сериал Oz)
- You wanna be careful.
- About what?
- Of playing god once too often.
- Будь осторожен.
- В чём?
- Самолёты часто разбиваются.
(сериал Oz)
- Roger that
- Это Роджер
…
- Officer down!
- Офицер – даун!
(переговоры по радио в фильме S.W.A.T.)
City mayor – городской майор
I can’t stand the rain – Не могу стоять под дождем.
I don’t drink, I don’t smoke and I don’t swear – Я не пью, не курю и не даю клятв.
Navy blue color - Синий морской цвет
Popular Front for the Liberation of Palestine -Популярный Фронт Освобождения Палестины.
- Oh, God!
- Вот гад!
(из фильма Predator 2)
On Sunday went for huge, lard-smeared lunch at my parents.
В воскресенье ходила на обильный, очень засаленный ужин к родителям.
услышав слова Important Day (которые на слух в учительском исполнении звучит как "импотент дэй") одна красавица с ходу выпалила - День импотента!
Downtown –город даунов
Dura mater - глупая мать.
...and you better believe it, baby! -- ...и единственное, во что ты по-настоящему веришь, это ребенок!
на 1-м канале "Игры патриотов". Герой Гаррисона Форда случайно в Англии увидел, как ирландские террористы в кого-то стреляют и вмешался. Его спрашивают, почему.
- I don't know. I felt rage.
- Не знаю. Я обозлился.
Deep Blue Sea - Глубокое синее море
Из фильма: двое мужиков заходят в бар, и один говорит:
For me - beer and for my friend- Jim Beam.
Пива мне и моему другу Джиму Биму
(Jim Beam - марка виски)
Moscow Country Club – Московский Сельский Клуб
По какому-то каналу показывают сериал под названием "Resistiré", саундтреком к которому является испаноязычная рок-версия знаменитой песни Глории Гэйнор "I will survive" (что, собственно, и переводится, как "Resistiré"). По-русски фильм называется "Джулия навсегда".
- I can teach Japanese to a monkey in forty-six hours
- Конечно, я даже японца могу научить разговаривать по-обезьяньи
(из фильма Roadtrip)
Чувак показывает нижнее бельё - пятнистое, как шкура гепарда:
- What the hell is that? Did you kill a cheetah?
- Чё-эт такое, а? Ты что, кого-то убил?
(из фильма Road trip)
окружающая среда – surrounding Wednesday, surrounding medium
software - мягкие места компьютера
Power plant - энергия растения
I miss my town badly - Я девушка и живу в плохом городе
Give up smoking - дай закурить!
4 years old caucasian male - Четырехлетний кавказский самец.
It's raining cats and dogs - Дождь льет как из ведра, а кошкам и собакам совсем нет дела.
F*** you very much! - Наш оркестр играть закончил, желаем всем спокойной ночи! (From dusk till down).
Контекст: фильм; две девушки переодеваются в мужскую одежду, чтобы проникнуть в один из мужских клубов (никакого интима, просто мужики собираются, пьют и курят без женщин), чтобы там встретиться с одним парнем. На лестнице им швейцар говорит - бла-бла-бла, Lads. Переводчик переводит - "леди".
Фильм, где интрига была построена на том, что один ученый открыл секрет "холодного" термояда и за ним устроили охоту все "заинтересовннные стороны". Так вот "холодый" термояд переводился на русский, постоянно и многократно, как "холодная пайка"!
What tale? - About Blue beard! - Какую сказку? - Про Синюю птицу! (Un Homme et Une Femme - дублирование с английского).
Список рукописи - list
- I thought she didn't like to receive guests...
- Yes!!
- Oh, really?
- Yes, she's always been doing.
- Я думала, что она не любит принимать гостей...
- Да!!
- Правда?
- Да, она всегда так поступала.
Premium subscriber– Премиальный подписчик.
Party animal – Вечериношное животное.
I have a dream – Я видел сон (начало речи Мартина Лютера Кинга).
Что такое профессиональный перевод текстов? Это использование современных компьютерных программ, позволяющих в несколько раз повысить производительность работы и обрабатывать не десятки, а сотни страниц в день. - Начало рекламной страницы PROMT в каталоге SoftLine.
Notorious murderer - Нотариус-убийца
Сapital punishment - смертельное наказание
Homicide -человеческая сторона
All Hands On Deck! - Все руки на палубу!
От себя, к себе(надписи на дверях) – From itself, to itself (найдено в одном украинском институте повышения квалификации)
Международная обстановка - international furniture
Из перевода фильма Aliens (дело происходит на космической станции)
- I heard you were working in the cargo docks.
- That's right.
- Running loaders, forklifts, that sort of thing?
- Я слышал ты работаешь на лодочной станции.
- Верно.
- Лодки, вёсла, катера?
I’ve seen your balance sheet- Видел я ваш баланс... так себе баланс
Live from Compaq Center – Жизнь из центра Компак
Let’s call it a day! – Давайте назовем это днем! (сериал на СТС)
Институт повышения квалификации - Institute of the Raising of the Level of the Qualification (надпись на визитке) |
|
 |
Glip 60

Профиль Сообщение
|
15.12.04 18:25 |
Ответить с цитатой |
На экзамене по химии в Университете Торонто был поставлен следующий эндотермической системой (поглощающей тепло)?
Студенты должны были ответить, исходя из своих верований об Аде, и используя закон Бойля: газ охлаждается, расширяясь, и нагревается, Единственный студент, получивший пятерку написал следующее: "Во-первых, мы должны выяснить, как меняется масса Ада с течением времени. Поэтому мы должны узнать, с какой интенсивностью Ад наполняется душами, и с какой интенсивностью они его покидают. Мы должны учитывать, что однажды попав в Ад, душа уже никогда его не покинет.
Для того, чтобы понять, сколько душ попадает в Ад, давайте изучим, как к этому относятся различные религии. Большинство из них утверждают, что если вы придерживаетесь иного вероисповедания вы обязательно попадете в Ад. Так как религий больше, чем одна, и так как люди обычно придерживаются только одной религии, мы можем утверждать, что все души попадают в Ад. При сохранении существующих уровней рождения и смертности, можно утверждать, что количество душ в Аду увеличивается экспоненциально. Теперь рассмотрим темпы роста объема Ада, так как при сохранении постоянной температуры и давления, объем Ада должен увеличиваться пропорционально количествупопавших в него душ. Существуют две возможности:
1. Если темп расширения Ада будет медленнее, чем темп поступления в него душ, следовательно, температура и давление в Аду будут повышаться до тех пор, пока он не взорвется.
2. Если темп расширения Ада будет быстрее, чем темп поступления в него тех пор, пока он не замерзнет.
Если мы примем за аксиому утверждение, которое выразила в отношении Тереза, когда я был на первом курсе, что <Прежде Ад должен замерзнуть, чем я пересплю с тобой>, а также принимая во внимание тот факт, что я
Следовательно, Ад уже замерз и является эндотермической системой. Так как Ад уже замерз, он не может принимать души дальше, следовательно, Ад прекратил свою деятельность... Рай остался единственным подтверждением существования Высших Сил, что объясняет, почему время кричала <О Боже, о Боже!>.
P.S. Кстати, согласно этой теории Ад больше не принимает, мы все попадем в Рай! |
|
 |
Azs 38846 Дорогая редакция

Профиль Сообщение
|
24.12.04 23:08 |
Ответить с цитатой |
Это случилось в начале 90-х годов. Коли помните, в это время цены летели намного быстрее, чем зарплаты и, тем более, стипендии. Я тогда была вечно голодной студенткой, в голове у которой крутился один и тот же вопрос: к кому бы пойти в гости пожрать? И вот однажды ко мне в общагу заваливается мой приятель (к которым у нас были только чисто дружеские отношения) и приглашает пойти с ним на день рождения к его другу: мол, там все мужики будут со своими девушками, одному идти неудобно, а ты же знаешь, моя баба бросила меня неделю назад, выручи.
Я с радостью согласилась, тем более, что мне был обещан хороший стол. Весь вечер я усиленно играла роль скромной девушки моего приятеля (он уломал не выдавать тайны о том, что на самом деле у нас никакого романа нет). Жратва действительно была что надо: я уплетала за обе щеки, нахваливая кулинарные изыски хозяйки. Компания оказалась очень веселая, и за разговорами, едой и выпивкой я не заметила, как наступила полночь. К слову сказать, я жила в очень строгой общаге, где в 23.00 закрывалась входная дверь и никакие мольбы не могли разжалобить вахтершу и уговорить ее открыть эту чертову дверь. А посему, когда все разошлись, именинник с женой постелили нам с приятелем свое супружеское ложе, а сами улеглись спать на полу. С выпитых напитков я тут же отрубилась. Просыпаюсь от того, что мой упившийся в зюзю приятель усиленно ко мне лезет. Я отталкиваю его с шепотом: “Ты что, с ума сошел?!”. Но он ничего не соображает и продолжает домогаться. Боясь разбудить соседей, я тихо стараюсь отбиться. В итоге, устав с ним бороться, я со всей силы саданула его по яйцам. Он, естественно, от боли схватился за причинное место и, так же пытаясь особо не шуметь, сдавленно застонал. В этот момент с пола раздался зловещий шепот хозяйки дома: “Вот видишь, ребята там уже вовсю трахаются, а у тебя, как всегда, по пьяни не стоит!” Я закусила зубами подушку, чтобы не разоржаться во весь голос, и еще долго пыталась сдержать смех. |
|
 |
Azs 38846 Дорогая редакция

Профиль Сообщение
|
28.12.04 10:41 |
Ответить с цитатой |
Однажды мой младший брат выменял у кого-то во дворе, не важно на что, стопку порнографических календариков. И спрятал у себя под матрасом. Мы с Туськой пронюхали это дело и вдоволь насмотревшись на диковинные (дело давнее, совецкое) картинки, заложили братца маме. По полной программе. Вместе с вещдоками.
Мама горько улыбнулась, разложив порнуху у себя на чайном столике и призвала Юрца к себе на ковер, в будуар.
Мы приникли к дверям, предвкушая забавную экзекуцию. Словесную, естессно. Бить у нас в семье считалось непедагогичным.
- Сынок! - с тихой болью в голосе начала мама. - Сынок, ты понимаешь, что привело этих женщин сниматься за деньги вот в таком виде?
Юрец пробубнил что-то отрицательное.
- Я объясню тебе, сынок, - воодушевилась мама. - Дело в том, что эти женщины живут в жестоком, капиталистическом мире. У многих из них нет работы. И мужья их, скорее всего, тоже остались без работы. Так вот, чтобы прокормить детей, чтобы их семьи не остались на улице, эти несчастные женщины вынуждены сниматься в таком вот позорном виде.
Мама, как профессиональная учительница, выждала немного с тем, чтобы Юрец усвоил полученный материал и кульминационно воскликнула:
- Вот тебе бы было приятно, если б твоя мать, твои сестры снимались бы в таком виде, чтоб заработать себе на кусок хлеба??
- Ну ты чо, мам... Конечно нет! Вы же толстые! |
|
 |
|
наверх | последнее на форуме
|
|