Автор |
Сообщение |
Алексей М. 416 Провинциальный секретарь
А
Профиль Сообщение
|
27.12.04 16:27 |
Ответить с цитатой |
Как мне кажется, тема любви/нелюбви к иностранным языкам не звучала на форуме. Может быть я её пропустил. Но так или иначе хотелось бы поспрашивать уважаемых форумуев о их чувствах к иностранным языкам.
Кто каким и в какой степени владеет ?
Какой язык хотелось бы выучить ? Какой язык ненавистен ? Помогало ли Вам знание иностранных языков в конкретных жизненных ситаациях ?
Я владею английским на среднем уровне. То есть объясниться смогу. Прочитать литературный текст и понять общий смысл. Но вот до уровня свободного общения - бесконечно далеко. А хотелось бы.
Путешествуя в отпусках иногда попадаешь в ситуации, когда месстный язык хотя бы на уровне Эллочки Людоедки знать надо.
Однажды отдыхали в Чехии, в поселке на границе с Германией. Там все чехи более или менее понимают немецкий. А вот английский - крайняя редкость.
Замечу, что чешский хоть и родня русскому, но без навыка его тоже не поймешь. Тарабарщина.
Так пока я не вытряс из экскрсовода хотя бы десяток чешских слов, мучались в кафе и ресторанах страшно. До идиотизма доходило. Как заказать свинину ? Официантка силится понять, напрягает познания, смущается, лепечет что-то по-чешски, но не понимает А вот похрюкаешь, и все нафик, понятно.
Сразу смезх, улыбки и томные взгляды симпатичных официанток навстречу. Все довольны.
До сих пор помню самые важные чешские слова:
- брамбуры (картошка "по домашнему")
- ройчата (помидоры)
- окурки (огурцы)
- гранулка (картошка фри) - (не путать с "гранулькой" - жаргон. рус. небольшая порция алкоголя )
- масо (мясо)
- дикуе (спасибо)
А знаете как будет по чешски 58 ? - "падесят осум". |
|
 |
Azs 38837 Дорогая редакция

Профиль Сообщение
|
27.12.04 18:11 |
Ответить с цитатой |
Да, язык – это больной вопрос. В школе учил немецкий, но не помню ни одного осмысленного слова, что, впрочем, не мешает мне вставлять в речь словесные обороты, типа «нах хаус гемахт» и пр.
С удовольствием бы выучил английский, но она, родимая мешает. Ага, лень. Впрочем, словарный запас у меня, оказывается, достаточен. Это выяснилось в процессе каждодневной проверки уроков у Настены. Запас оный видимо подчерпнулся от постоянного общения с компами, и, соответственно, доками, маннами и прочими RTFM’ами. А вот с всякими склонениями, спряжениями, временами и артиклями у меня полный вассершпатцен, прочитать то, что нужно, смогу, но сказать, или понять устную речь, да еще если произношение пиндосское – нет.
Вот так и прозябаем. Ага. |
|
 |
Алексей М. 416 Провинциальный секретарь
А
Профиль Сообщение
|
27.12.04 18:25 |
Ответить с цитатой |
Мне всегда как-то не нравилось звучание балтийские языки (латышский и литовский) и финно-угорские (финский). Эт-то сна-е-ете, как рез-и-и-нуу тянешь.
А вот как-то довелось с рускоговорящим финном часто общаться. Слушая как он грузит своих сородичей по мобиле язык понравился. Но знающие люди говорят, что этот язык лучше не трогать. Голову сломаешь.
Другая яз. группа. Как венгерский. Ничего общего с нашей группой.
А когда покатался по Латвии, то, блин, даже понравилось козырять двумя тремя заранее выученными фразами направо и налево.
Типа начинают тебя местной речью грузить, а ты им:
"Эс нерунаю по-латвийски". Да-да именно "по-латвийски" !!! И чувствуешь себя Человеком, для которого нет языковых барьеров  |
|
 |
Azs 38837 Дорогая редакция

Профиль Сообщение
|
27.12.04 18:37 |
Ответить с цитатой |
Алексей М. писал(а): |
Мне всегда как-то не нравилось звучание балтийские языки (латышский и литовский) и финно-угорские (финский). |
Оооо... месье знает разницу между финно-угорской (кстати, к ней относятся и венгры, ранее — угоры) и балтийской языковыми группами! Уважаю.
 |
|
 |
Ник из грядущего Гость
|
27.12.04 19:39 |
Ответить с цитатой |
Вообще я не очень способная, знаю только шесть языков(с).
Я знаю английский. Более-менее. Учил в институте латынь, но без практики подзабыл. В некоторой степени понимаю белорусский, украинский и старославянский и иногда могу на них что-либо сказать. Иногда даже в тему. В меньшей степени понимаю других славян, но иногда понимаю, особенно поляков. Вообще в этом языковом пространстве себя чувствую более менее нормально, без отторжения. Занимался на курсах японского, но недолго, можно сказать не знаю. Так, пару фраз. Вообще долго изучал всякое теоретическое языкознание, поэтому к говорению на язЫках отношусь сугубо положительно. Хотел бы выучить китайский. |
|
 |
Снова Алексей М. Гость
|
27.12.04 23:02 |
Ответить с цитатой |
Продолжение про чешский опыт общения.
Помню, однажды, когда нас тур. фирма привезла к месту нашего отдыха и разместила по частным домикам, пришлось сходу пообщаться с хозяином коттеджа.
Я сразу сообразил, что в комнате будет весьма холодно ночью. Не упуская случая заполучить от хозяина какую-нибудь печку или постельн. белье потеплее, я начал по-русски и по-английски запрашивать одеяло. Не помогло. Не понимает, хоть тресни.
Что я только не делал, знаками показываю - не понимает. Жена помогает. Стена непонимания. Он улыбается, что-то говорит по чешски в ответ, но не понимает.
И вдруг он понял. Что-то видимо из моих объяснений сработало. "А-а-а-а, pokrivka !" - воскликнул он. О боже, это у них покрывка, оказывается !!!! |
|
 |
Ночной гость 530 Губернский секретарь

Профиль Сообщение
|
28.12.04 00:02 |
Ответить с цитатой |
Ник из грядущего писал(а): |
Вообще я не очень способная, знаю только шесть языков(с).
Я знаю английский. Более-менее. Учил в институте латынь, но без практики подзабыл. В некоторой степени понимаю белорусский, украинский и старославянский и иногда могу на них что-либо сказать. Иногда даже в тему. В меньшей степени понимаю других славян, но иногда понимаю, особенно поляков. Вообще в этом языковом пространстве себя чувствую более менее нормально, без отторжения. Занимался на курсах японского, но недолго, можно сказать не знаю. Так, пару фраз. Вообще долго изучал всякое теоретическое языкознание, поэтому к говорению на язЫках отношусь сугубо положительно. Хотел бы выучить китайский. |
это вы зря - все хотят и практически никто(кроме китайцев) не может . одних иероглифов более 1000 ,не считая диалекты(китаец с севера может не понять китайца с юга).хотя стремление - похвально. о себе: английский разговорный - плохо,немецкий разговорный - гораздо лучше(всё-таки учил в школе и институте).грамматика и там, и там хромает ,но всё-таки немецкий мне более по душе(не считая технических терминов - ну очень длинные бывают -хотя при переводе всё просто).а выучить хочу что-нибудь нормально. |
|
 |
Алексей М. 416 Провинциальный секретарь
А
Профиль Сообщение
|
28.12.04 09:40 |
Ответить с цитатой |
Azs писал(а): |
Алексей М. писал(а): |
Мне всегда как-то не нравилось звучание балтийские языки (латышский и литовский) и финно-угорские (финский). |
Оооо... месье знает разницу между финно-угорской (кстати, к ней относятся и венгры, ранее — угоры) и балтийской языковыми группами! Уважаю.
 |
Этот месье, похоже, и по-русски говорит весьма плохо.
Как Вам фразочка "мне всегда как-то не нравилось звучание балтийские языки" ?. |
|
 |
Алексей М. 416 Провинциальный секретарь
А
Профиль Сообщение
|
28.12.04 09:48 |
Ответить с цитатой |
Мне почему-то кажется, что учить китайский и др. "иероглифические" языки в зрелом возрасте малопродуктивно. Ну разве только для потехи собственной. А для применения в жизни и работе . . . это маловероятно. Пока выучишь письменный и устный китайский до уровня возможности его практического применения (а не "чтения со словарем") Вы уже успеете хорошо познакомится со служащей, выдающей пенсию в ближайшем почтовом отделении.  |
|
 |
Алексей М. 416 Провинциальный секретарь
А
Профиль Сообщение
|
28.12.04 09:52 |
Ответить с цитатой |
Хочу шведский, хранцузский или ишпанский знать !!!
И буду знать !!! (один из них ) |
|
 |
Валентина 1150 Титулярный советник

Профиль Сообщение
|
28.12.04 09:52 |
Ответить с цитатой |
Все банально: на 4 с плюсом - английский, то есть хорошо понимаю, если припрет начну бодро болтать Пыталась учить немецкий и хранцузский - ноль. Хотела бы выучить японский, мешает то же, что и Тимохе - лень-матушка  |
|
 |
Azs 38837 Дорогая редакция

Профиль Сообщение
|
28.12.04 10:02 |
Ответить с цитатой |
Да дело даже, наверное, не в лени, а в отсутствии мотивации. Забросят куда-нибудь в штаты диверсантом — за пару недель, думаю, понимать и разговаривать стану. |
|
 |
Алексей М. 416 Провинциальный секретарь
А
Профиль Сообщение
|
28.12.04 11:02 |
Ответить с цитатой |
Azs писал(а): |
Да дело даже, наверное, не в лени, а в отсутствии мотивации. Забросят куда-нибудь в штаты диверсантом — за пару недель, думаю, понимать и разговаривать стану. |
Полностью согласен с Мессиром.
Простите за оффтопик: см. к/ф "Терминал". |
|
 |
Ник из грядущего Гость
|
28.12.04 11:05 |
Ответить с цитатой |
Ничего принципиально сложного в изучении китайского не вижу. Язык как язык, уж не сложнее латыни. Фонетика конечно сложная, т.н. тоны, но терпимая. Только особой практической ценности сейчас тоже нету, вот и не учу.
Иероглифов более 50 тысяч, но они тоже не такие уж и фантастически сложные. Со словарем переводить вполне реально. Словари у меня кстати есть. Но нельзя не признать что японский гораздо проще китайского за счет отсутствия тонов и наличия азбуки.
С каким акцентом вы говорите на английском? "По-американски" или "по-британски"? Я сначала говорил с американским акцентом, как наверно большинство изучавших английский, он очень прилипчивый, однако последнее время стараюсь говорить с британским акцентом, чем слегка глумлюсь над собеседниками американцами. Типа "а вы, лохи, по-английски то ваще говорите?" Хотя некоторые британские акценты бывают очень непонятные. |
|
 |
Aen 753 Коллежский секретарь

Профиль Сообщение
|
28.12.04 11:19 |
Ответить с цитатой |
Ник из грядущего писал(а): |
С каким акцентом вы говорите на английском? "По-американски" или "по-британски"? |
Я говорю исключительно с британским акцентом, за что, собственно, тут в КанаТе и страдаю...
А насчет разнообразия британских акцентов - на собственной шкуре прочувствовала шотландский... Очень сильное и твердое "р", много местных идиоматических оборотов, в общем очень тяжело их понимать...почти как украинский для русских... |
|
 |
Ник из грядущего Гость
|
28.12.04 11:41 |
Ответить с цитатой |
Странно. Мне всегда казалось что канадский ближе к британскому - колония все-таки. Во всяком случае слышанные мной канадцы говорили без явных американизмов. |
|
 |
Алексей М. 416 Провинциальный секретарь
А
Профиль Сообщение
|
28.12.04 11:46 |
Ответить с цитатой |
Ник из грядущего писал(а): |
Ничего принципиально сложного в изучении китайского не вижу. Язык как язык, уж не сложнее латыни.
|
Сползаю по стенке . . . Не сложнее латыни !!!!
И это говорит Ник, русскоговорящий человек, а не выходец, например, из Юго-Восточной азии.
Коллега, признайтесь, что, мягко говоря, погорячились. Будьте откровенны, пжл.
Уж поверьте мне человеку 5 (пять) лет изучавшему латынь, что сложнее европейцу китайский или латынь.
И во сколько именно раз.
Возможные встречные мысли Ника про то, что китайский действительно не сложнее латыни обсуждать не намерен. Заранее извиняюсь.
Земля - круглая. Это - факт. Даже если кто-то попытается говорить об обратном.  |
|
 |
Aen 753 Коллежский секретарь

Профиль Сообщение
|
28.12.04 11:56 |
Ответить с цитатой |
Ник из грядущего писал(а): |
Странно. Мне всегда казалось что канадский ближе к британскому - колония все-таки. Во всяком случае слышанные мной канадцы говорили без явных американизмов. |
Ха!!!! Я тебе Колек вот что скажу.... тут английского как такового и нет... Красоты языка нет точно. Сам понимаешь, страна многонациональная, есть города, где вообще преобладает какая-то одна нация. Например в Ванкувере одни китайцы и там редко вообще кто по-английски говорит...
Американизмов и впрямь мало, но уж акцентов со всего мира )))) |
|
 |
Ник из грядущего Гость
|
28.12.04 12:43 |
Ответить с цитатой |
В Лондоне тоже много китайцев. Так ты там с китайцами по английски разговариваешь? Да и потом, что есть красота? Очень некрасивы на слух кокни британский и манкунианский британский, еще хуже шотландского, хотя они британские дальше некуда. А один мой знакомый, закончивший Оксфорд, так жует и глотает слова что я бы и рад насладиться красотой языка, да иногда не понять о чем и говорит.
Я вот хочу сделать официальное заявление:
ГРАММАТИКА КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА ПРОЩЕ ГРАММАТИКИ ЛАТЫНИ В 1000000 (один миллион) РАЗ.
В ИЗУЧЕНИИ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ЕВРОПЕЙЦА МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ 2 СЛОЖНОСТИ: 1) ТОНЫ, ЕСЛИ У ЕВРОПЕЙЦА АБСОЛЮТНО ОТСУТСТВУЕТ МУЗЫКАЛЬНЫЙ СЛУХ, Т.Е. ОН ВООБЩЕ НЕ МОЖЕТ РАЗЛИЧИТЬ 2 ЗВУКА ПО ПРИНЦИПУ "ВЫШЕ-НИЖЕ" 2)ИЕРОГЛИФЫ, КОТОРЫЕ ПРИНЦИПИАЛЬНОЙ СЛОЖНОСТЬЮ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ Т.К. ИМЕЮТ В СВОЕЙ ОСНОВЕ ДОВОЛЬНО ЧЕТКУЮ СИСТЕМУ ПОСТРОЕНИЯ, ПРОСТО ЕЕ НАДО ВЫУЧИТЬ. НО ЕСЛИ ЕВРОПЕЕЦ НЕ ОЧЕНЬ СООБРАЗИТЕЛЬНЫЙ ТО ЕМУ КОНЕЧНО БУДЕТ ТРУДНО - ВЕДЬ ИЕРОГЛИФЫ ТАК ПОХОЖИ НА ЗАКОРЮЧКИ!
Прошу обратить внимание что проучившись на факультете востоковедения за 5 лет обучения, выпускник должен знать: китайский официальный, южнокитайский, древнекитайский, японский и английский на приличном уровне. Стало быть это вполне реально. Поэтому, Алексей М., я уж не знаю чем вам не по нраву китайский язык, но ничего фантастического в его изучении не вижу. Масса людей его учит и на нем разговаривает, даже торговцы матрешками с площади Труда в Питере. Согласен в одном: если европеец захочет что-то вбить себе в голову, то он всегда сможет создать себе кучу ненужных стереотипов. |
|
 |
Алексей М. 416 Провинциальный секретарь
А
Профиль Сообщение
|
28.12.04 13:24 |
Ответить с цитатой |
Ник из грядущего писал(а): |
Я вот хочу сделать официальное заявление:
ГРАММАТИКА КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА ПРОЩЕ ГРАММАТИКИ ЛАТЫНИ В 1000000 (один миллион) РАЗ.
В ИЗУЧЕНИИ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ЕВРОПЕЙЦА МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ 2 СЛОЖНОСТИ: 1) ТОНЫ, ЕСЛИ У ЕВРОПЕЙЦА АБСОЛЮТНО ОТСУТСТВУЕТ МУЗЫКАЛЬНЫЙ СЛУХ, Т.Е. ОН ВООБЩЕ НЕ МОЖЕТ РАЗЛИЧИТЬ 2 ЗВУКА ПО ПРИНЦИПУ "ВЫШЕ-НИЖЕ" 2)ИЕРОГЛИФЫ, КОТОРЫЕ ПРИНЦИПИАЛЬНОЙ СЛОЖНОСТЬЮ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ Т.К. ИМЕЮТ В СВОЕЙ ОСНОВЕ ДОВОЛЬНО ЧЕТКУЮ СИСТЕМУ ПОСТРОЕНИЯ, ПРОСТО ЕЕ НАДО ВЫУЧИТЬ. НО ЕСЛИ ЕВРОПЕЕЦ НЕ ОЧЕНЬ СООБРАЗИТЕЛЬНЫЙ ТО ЕМУ КОНЕЧНО БУДЕТ ТРУДНО - ВЕДЬ ИЕРОГЛИФЫ ТАК ПОХОЖИ НА ЗАКОРЮЧКИ! |
запрашиваемая откровенность, к сожалению, не состоялась.
Ну да не беда.
Возвращаясь к английскому. Вспоминается ряд Би-Би-Сийских передач про традиционный англ. истеблишмент.
Ведущая интервьюировала разных баронесс и лордов, чистейших кровей и элитарного круга. Позабавил их акцент. Звучало как если бы сильно шепелявый человек взялся говорить на англ. языке.
Очень забавно на слух.  |
|
 |
|
наверх | последнее на форуме
|
|